"in der galaxie" - Translation from German to Arabic

    • في المجرة
        
    • في المجرّة
        
    • فى المجرة
        
    • بالمجرة
        
    • في كافة أنحاء المجرةِ
        
    Diese Zivilisation könnte reproduktive Sonden programmieren, um jedes Planetensystem in der Galaxie zu besuchen. TED يمكن لتلك الحضارة برمجة مركبات ذاتية التكرار لزيارة كل نظام كواكب في المجرة.
    Meiner Erfahrung nach ziehen Leute beim Berechnen den Schluss, dass es in der Galaxie tausende Zivilisationen gibt. TED حسب خبرتي، عندما يجلس الناس ويقومون بحسابات، هم عادة يصلون لنتيجة أن هناك الآلاف من الحضارات في المجرة.
    in der Galaxie könnte es Billionen Planeten geben. TED قد يكون هناك التريليونات من الكواكب في المجرة.
    Aber es ist der einzige Ort in der Galaxie, an dem Sie drei sind. Open Subtitles "نيمبوس الثالث" ربما يكون كتلة صخرية عقيمة، لكنه يحوي كنزًا فريدًا واحدًا. إنه البقعة الوحيدة في المجرّة عن بُكْرة أبيها التي تضمكم بين ثناياها.
    Jedes Wraith-Schiff in der Galaxie wird kommen, um diese Stadt zu zerstören. Ist es das wert, Ronon? Open Subtitles كل مركبة ((رايث)) في المجرّة ستتوجه إلى هذه المدينة لتدمّرها
    Wir sind der einzige Mann und die einzige Frau im einwilligenden Alter in der Galaxie. Open Subtitles نحن الرجل و المرأة العازبان الوحيدان فى سن قانونية فى المجرة بأكملها
    Wir könnten überall in der Galaxie herauskommen. Open Subtitles قد يوصلنا إلى أى مكان فى المجرة
    Sehen Sie, Sie wissen vielleicht, wie es da draußen in der Galaxie läuft... aber ich kenne das Filmgeschäft. Open Subtitles أنظر , أنتم يارجال قد تعرفون كيف تجري الأمور في الخارج هناك بالمجرة
    Zahllose Menschen in der Galaxie, die von der Erde stammen, sind seit Tausenden von Jahren versklavt. Open Subtitles البشر الغير معدود في كافة أنحاء المجرةِ ناس مصدرها الحقيقى هنا على الأرضِ كانوا مستعبدين لألاف السنين
    Ich wusste, dass nichts Vergleichbares in der Galaxie beobachtet wird. TED عرفت انه لم تتم ملاحظة شيء كهذا في المجرة
    Nach der Entdeckung der Ruinen ist dies der Beweis, dass es auch noch andere bewohnte Planeten in der Galaxie gibt. Open Subtitles منذ أن إكتشفنا هذه الأطلال لدينا سبب لكي نعتقد أن هناك كواكب أخرى مسكونة في المجرة و الآن لدينا الدليل
    Ich habe mich gefragt, warum es sonst nirgendwo in der Galaxie Naquadria gibt. Open Subtitles أنا كنت أتعجب لماذا لم نجد أيّ نكوادريا في أي مكان آخر في المجرة.
    Wissen Sie nicht, was in der Galaxie geschieht... oder ist es Ihnen nur egal? Open Subtitles إذاً، ألا تعرفون ما يحدث في المجرة.. أم أنكم لا تكترثون؟
    Sie hat das getan, weil es eine größere Bedrohung in der Galaxie gibt... und sie dachte, Sie verdienten es, davon zu wissen. Open Subtitles فعلت هذا لأنه ثمة خطر أكبر في المجرة.. اعتقدت أنكم تستحقون أن تعرفوا بأمره
    Und der Mangel an Nahrungsmitteln in der Galaxie... hat Abspaltungen innerhalb der Wraith nach sich gezogen. Open Subtitles وثانيًا، أعتقد أنّ نقص الغذاء في المجرّة... تسبّب بانقسامات حادّة داخل خلايا الـ((رايث))
    Dr. Glip Glop ist der beste in der Galaxie. Open Subtitles (الطبيب (جليب جلوب الأفضل في المجرّة.
    Einst existierte ein Bündnis vierer großer Spezies in der Galaxie. Open Subtitles كان هناك فى يوم من الأيام تحالف بين أربعة أجناس قوية فى المجرة .
    (Carter) Das Gerät kann alles Leben in der Galaxie zerstören? Open Subtitles جهاز قادر على إبادة الحياة فى المجرة بأكملها؟ !
    Der hohe Rat beschloss, dass falls Kenntnis über solch eine Technologie nach außen dringen sollte, es das empfindliche Gleichgewicht der Kräfte in der Galaxie durcheinander bringen würde. Open Subtitles وقرر المجلس الأعلى أنه إذا تم تسريب تلك التكنولوجيا ستتسبب في إضطراب بحساسية قوى التوازن الخاص بالمجرة
    An die Erde, an Atlantis und an... mittelalterliche Gesellschaften, die er überall in der Galaxie aufbaute. Open Subtitles بعضهم الأرض، أطلانطس، و العديد من مجتمعات القرون الوسطى المختلفه التى بَدأَت في كافة أنحاء المجرةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more