Wir baten die Kinder, sich einmal in der Woche zu einem "Kreis" zusammenzufinden. | TED | فقلنا، فلندع الأطفال يفعلون شيئا نسميه دائرة، حيث نلتقي مرة في الأسبوع. |
Wenn wir beide in zwei Jobs arbeiten und $2,000 in der Woche machen, könnten wir in weniger als einem Jahr eine Konditorei eröffnen. | Open Subtitles | اذا عملت كل واحدة منّا وظيفتين بحيث نجني في الأسبوع الواحد 2000 دولار نستطيع بأن ننشأ متجر للكعك في غضون سنة |
Es war verblüffend. Ich meine, als wir angefangen haben, haben wir es einmal in der Woche gemacht. | Open Subtitles | لقد كان مدهشاً ، أعني بدأنا بفعلها مرة أسبوعياً |
Es ist schlimm genug, dass ich hier drei Tage in der Woche sein muss. | Open Subtitles | فمن السيء لي أن اتي للمدرسة أكثر من ثلاثة أيام بالاسبوع |
Also fing er damit an, vier Tage in der Woche in der Mittagspause, seine Freizeit mit mir zu verbringen. Wir gingen auf die Bahn und ich trainierte mit ihm. | TED | وقد بدأ يدربني اربع ايام في الإسبوع اثناء استراحته للغداء، فقد كنت احضر في اوقات فراغه لأقوم بالتدريبات. |
in der Woche meines 30. Geburtstags habe ich mich entschlossen, zu diesem lokalen "open mic" zu gehen, und diese Angst hinter mir gelassen. | TED | فهكذا في أسبوع عيد ميلادي ال30، قررت أنني سوف أذهب إلى هذا المقهى المحلي للأداء الحر، و سوف أتخطى هذا الخوف. |
Und zum ersten Mal habe ich einen Job, bei dem ich Angst habe, abwesend zu sein, wegen allem was in der Woche die ich hier bin passieren wird. | TED | وكانت هذه المرة الأولى التي كان لدي عمل أخشى أن أتركه. و ذلك بسبب كل الأشياء التي ستحدث هذا الأسبوع و أنا هنا |
Ich arbeite 4 Abende in der Woche, und dazwischen trinke ich. | Open Subtitles | أعمل 4 أيام في الأسبوع بين الحين و الآخر، أشرب |
Wir verschicken jetzt Textnachrichten an 200.000 Kinder in der Woche über unsere Kampagnen, ihre Schulen grüner zu gestalten oder über Projekte für Obdachlose, an denen wir arbeiten und dergleichen. | TED | نقوم حالياً بإرسال رسائل لحوالي 200,000 طفل في الأسبوع حول حملاتنا المختلفة لجعل مدارسهم أكثر ملاءمة للبيئة, أو لنعمل بما يخص المشردين وأشياء أخرى من هذا القبيل. |
Das ganze nahm zwei von den sieben Tagen in der Woche weg. | TED | الأمر كله استغرق يومين من أصل سبعة أيام في الأسبوع. |
Niemand wird berufen, ohne 50 Stunden in der Woche zuarbeiten, noch graduiert jemand frühzeitig, ohne die Kursmenge zu verdoppeln. | Open Subtitles | لايمكن للمرء أن يترقى لو لم يعمل 50 ساعة أسبوعياً ولا أن يتخرج مبكراً لو لم يضاعف الجهد الدراسي |
Ich gehe ein paar mal in der Woche zu den Anonymen Alkoholikern. | Open Subtitles | أسبوعياً مرتين الكحول مدمني لإجتماع أذهب |
Für drei herrliche Tage in der Woche... brauchte keines ihrer Kinder ihre Aufmerksamkeit... | Open Subtitles | لثلاثة أيام رائعة بالاسبوع لم يكن لديها طفل يطالب بإهتمامها |
Manche von uns Kindern waren häufiger dran, so vielleicht im Schnitt zwei oder dreimal in der Woche. | Open Subtitles | بعضاً من الأطفال أحب المزيد عادة مرتان او ثلاث مرات في الإسبوع |
Das muss in der Woche gewesen sein, als er sein Jura-Examen machte. | Open Subtitles | لا بُد إنه تولى إمتحانه القانون .في أسبوع واحد |
Der Fernseher war in der Woche in Reparatur. | Open Subtitles | لأن التليفزيون لم يكن بالبيت فى هذا الأسبوع كان يتم اصلاحه ، هذا هو السبب |
Und sie haben herausgefunden, dass ein durchschnittlicher CEO sich in der Woche mit 139 Aufgaben beschäftigt. | TED | لكنهم وجدو ان متوسط ما يشارك فيه المدير التنفيذي هو حوالي 139 مهمة في الاسبوع |
Wir könnten uns zum Frühstück, einmal in der Woche, treffen. | Open Subtitles | يمكننا أن نتقابل على الإفطار مرة كل أسبوع |
Der Freitagstest über das, was wir in der Woche gelernt haben, findet nun montags, bevor wir es durchgenommen haben, statt. | Open Subtitles | مما يعني أن الإختبار الذي نأخذة يوم الجمعة على ما تعلمناه طوال الأسبوع سنأخذة اليوم على الدروس التي لم نتعلمها بعد |
-Ihr habt Kirche zwei Mal in der Woche? | Open Subtitles | تذهبون الى الكنيسة مرتين فى الأسبوع ؟ |
Eine Show, bei der alles passt, das gibt's nicht oft in der Woche. | Open Subtitles | العرض الذي نوعاً ما كاملاً.. إنه لا، إنه رُبما يحدُث مرات قليلة فى الإسبوع. |
Jedes zweite Wochenende und ein Abend in der Woche außerdem die halbe Ferienzeit des Kindes." | Open Subtitles | كل نهاية أسبوع, وليلة فى الاسبوع على أن تتفقوا عليها سوياً.. ونصف فترة اجازة الطفل السنوية |
Können wir uns später in der Woche treffen? | Open Subtitles | هل يمكننا التحدث فى وقت لاحق خلال الأسبوع ؟ |
- Adams arbeitet... 80 Stunden in der Woche als Krankenschwester für Obdachlose, weil sie... sich nicht traut, jemanden Neues kennenzulernen. | Open Subtitles | أدامز تعمل 80 ساعة أسبوعيا تطعم الخبز للمشردين لأنها لا تقدر على ان تتحمل معرفة شخص جديد |