Komm mir nicht in die Quere, oder ich zerfetze dein lächerliches Schiff. | Open Subtitles | إبق بعيداً عن طريقي , وارك وإلا سأفجر سفينتك المثيره للشفقه لإجزاء |
Die kommen mir diesmal nicht in die Quere, vertrau mir. | Open Subtitles | سوف يبقون بعيداً عن طريقي هذه المرة، ثق بيّ. |
Wer uns in die Quere kommt, kriegt eine Kugel in den Kopf. | Open Subtitles | أي واحد يقف في طريقنا سيحصل على رصاصة في دماغه |
Tja, ich werde doch nicht zulassen, dass so eine kleine Ballistik-Sache der Wahrheit in die Quere kommt. | Open Subtitles | لن أدع صغائر الأمور كالطلقات تقف في طريق الحقيقة |
Kommen Sie mir nicht in die Quere, wenn ich unter Druck gerate. | Open Subtitles | أنك لا تريد أن تقف في طريقي عندما تكون قدمي علي الفحم الملتهب |
Ok, alles abriegeln. Es darf uns keiner in die Quere kommen. | Open Subtitles | قم بوضع حاجز، آخر ما نحتاجه هو من يعيق عملنا |
Ich hoff bloß, dass er mir nicht in die Quere kommt, Gordy. | Open Subtitles | كل ما أتمناه أن لا يقف فى طريقى هذا كل ما أقوله |
Damit sie ihr Ziel verfolgen konnte, ohne dass ihr jemand in die Quere gerät. Vor allem ich nicht. | Open Subtitles | لكي تفعل ما يتوجب عليها دون أن يعترض أحد طريقها، خصوصاً أنا. |
Dann kann mir keiner mehr in die Quere kommen. | Open Subtitles | وبعد ذلك لن يتمكن أحد من الحاق الأذى بي ، أبداً |
Sie holen sich die besten Antworten, wo immer sie sie finden, und lassen keine Details wie Parteien, Ideologien oder Sentimentalität in die Quere kommen. | TED | فهم يسرقون أفضل الإجابات من أي مكان يعثرون فيه عليها، ولا يسمحون لتفاصيل مثل حزب أو مذهب أو عاطفية بالوقوف في طريقهم. |
Die kommen mir diesmal nicht in die Quere, vertrau mir. | Open Subtitles | سوف يبقون بعيداً عن طريقي هذه المرة، ثق بيّ. |
Komm mir einfach nicht in die Quere, Junge. | Open Subtitles | فقط إبق بعيداً عن طريقي يا فتى |
Kommt mir nicht in die Quere! | Open Subtitles | ابقى بعيداً عن طريقي |
Sie töten jeden, der ihnen in die Quere kommt, rücksichtslos. | Open Subtitles | مهما كان الأمر، سيقتلون كلاً من يقف في طريقهم |
Die Kakerlake hat Kalaschnikows und macht platt, was ihr in die Quere kommt. | Open Subtitles | والآن هذا الصرصور لديه كلاشنكوف وسيدمر كل شي يقف في طريقه |
Ich habe wirklich hart dafür gearbeitet, Konrektorin zu werden, und kein Brite der Welt wird mir in die Quere kommen. | Open Subtitles | للأمـر علاقـة بعملـي جـاهدة لأحصـل على منصب نـائب المدير ولـن أترك رجـلا بريطـانيـا يقف في طريقي |
Unsere Gefühle dürfen uns bei der Arbeit nicht in die Quere kommen, Lucifer. | Open Subtitles | بأن تتغلب عليك ، لا يُمكننا السماح لمشاعرنا بأن تقف في طريق (عملنا يا (لوسيفر |
Okay, aber die Dinge könnten etwas fraglich werden, also komm mir nicht in die Quere. | Open Subtitles | حسنا، لكن الأمور قد تسوء، لذلك لا تقف في طريقي. |
Ich dachte, Sie wären klüger. Wenn mir sonst einer in die Quere kommt... | Open Subtitles | ظنتك أقل غباء , عادة عندما يعيق رجل طريقى |
Sie wird dir die Kraft geben, dich allem oder allen zu stellen, die dir in die Quere kommen. | Open Subtitles | ستعطيكِ القوة لمواجهة أي أحد يقف فى طريقكِ. |
Ich sollte wohl dankbar sein, dass deine Eitelkeit deinem Leichtsinn in die Quere kam. | Open Subtitles | أفترض أني سأكون مُمتن إن تركت غرورك يعترض طريق إستِهتارك. |
Auf diese Weise kommt mir niemand in die Quere... niemals. | Open Subtitles | وبعد ذلك لن يتمكن أحد من الحاق الأذى بي ، أبداً |