Das sind vier Milliarden Stunden, die allein in diesem Land vergeudet werden. | TED | ان هذه ال4 مليارات ساعة التي تهدر في هذا البلد فحسب |
Wenn man in diesem Land gestohlene Waren annimmt, wird man dann nicht strafrechtlich verfolgt? | TED | في هذا البلد ، إذا كنت تتلقى بضائع مسروقة ، وأنت لم تحاكم؟ |
Sie scheinen eine Menge Frauen in diesem Land zu haben, Major. | Open Subtitles | يبدو ان لديك نساء كثيرات مختبئة في هذا البلد ميجور |
Frauen in einem Land sehen mehr aus wie die Männer in diesem Land, verglichen zu ihren weiblichen Gegenstücken jenseits der Grenze. | TED | وجدنا أن النساء في بلد واحد يشبهون أكثر الرجال في ذلك البلد من نظرائهم الإناث عبر الحدود. |
Zum Beispiel Handys: wir haben 400 Millionen Handys in diesem Land. | TED | مثلًا، الهواتف النقالة: لدينا 400 مليون جوال في هذه البلاد. |
Das ist das erste Mal, dass in diesem Land Rockmusik erlaubt wird. | Open Subtitles | أنها المرة الاولي لموسيقي الروك أن يصرح بها في هذه البلد |
Nur bis sich die Zahl der Abhängigen in diesem Land in etwa verdoppelt hat. | Open Subtitles | سأنتظر حتى يتضاعف عدد المدمنين في البلاد |
in diesem Land, ereignen sich durchschnittlich 1 Million Nadelstich Unfälle im Jahr. | Open Subtitles | في هذا البلد ، وهناك ما يقرب من مليون حادث سنويا. |
Wissen Sie, wie viele Leute jedes Jahr in diesem Land sterben? | Open Subtitles | هل تعلمين كم شخص يموت في هذا البلد كل عام؟ |
Wissen Sie, wie viele Leute jedes Jahr in diesem Land sterben? | Open Subtitles | هل تعلمين كم شخص يموت في هذا البلد كل عام؟ |
MILLIARDÄRE DER WELT ...dass die Narcos mehr Geld haben als das reichste Kapitalistenschwein in diesem Land. | Open Subtitles | بإن لدى تُجّار المخدرات الكثير من الأموال أنهم من أغنى الخنازير الموجودة في هذا البلد |
Noch ist der Besitz von Waffen in diesem Land nicht untersagt. | Open Subtitles | حسناً، أنه ليس قانونياً حيازة الأسلحة في هذا البلد بعد. |
Ich betrachte diesen Standpunkt als eine Chance, die wir in diesem Land gründlich verpasst haben; aber das gilt auch für den Rest der Welt. | TED | وانا اريد ان اتحدث عن هذا وهذه فرصة لكي اوضح فشلنا تماما في الخوض فيما يخص الناس حقا في هذا البلد وفي العالم اجمع |
Es ist das 18. Kornzeichen in diesem Land innerha/b von 72 Stunden | Open Subtitles | إنّها العلامة ال18 المبلغ عنها والتى وجدت في ذلك البلد في آخر 72 ساعة |
Stattdessen geht es an unsere großen Unternehmen, um Infrastrukturprojekte in diesem Land aufzubauen: | Open Subtitles | وبدلا من ذلك يذهب الى شركاتنا الكبرى لبناء مشاريع البنية التحتية في ذلك البلد. |
Wohin ich in diesem Land komme, es reden alle von Veränderung. | Open Subtitles | اينما تذهب في هذه البلاد تسمع الناس يتحدثون عن التغيير |
Wenn Sie nicht ihm bis auf einmal, Ich werde dafür sorgen, dass jedes Haus und jede Scheckheft in diesem Land geschlossen ist zu ihm. | Open Subtitles | إن لم تكفّي عن مقابلته على الفور، سأعمل على أن يُسدّ كلّ منزل و كلّ مصدر رزق في هذه البلد في وجهه |
Wir sind hier, um die Menschen und ihre Interessen zu schützen, und um dafür zu sorgen, dass Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit in diesem Land herrschen. | Open Subtitles | أذكركم أن عملنا الأول هو حماية الفرنسيين والسهر على مصلحتهم، والحفاظ على إحترام قيم الحرية والمساوات والأخوة في البلاد |
Jetzt fahre ich ein Taxi und verkaufe Lammkoteletts, weil das Alles ist das ich in diesem Land tun kann. | Open Subtitles | وأبيع لحم الحمل لأنّ هذا هو كلّ ما بوسعي فعله بهذه البلاد |
Es ist in diesem Land gegen das Gesetz, finanziell von einer menschlichen Organspende zu profitieren. | Open Subtitles | إن الأمر مُخالف للقانون أن تستفيد ماديًا من التبرع بعضو بشري في هذه الدولة |
Wir haben Regeln in diesem Land! | Open Subtitles | عندنا قواعد بهذا البلد لدينا لوائح , إلتزم بها |
in diesem Land, Mr. Bentley wird der Mann, der siegreich aus einer Schlacht hervorgeht höher geschätzt als jeder andere. | Open Subtitles | فى هذه البلاد يا مستر بينتلى الرجل الذى يسبب النصر فى المعركة يُكافَىء اكثر من اى رجل آخر. |
Ich stelle das Gleichgewicht in diesem Land wieder her. | Open Subtitles | لأن ذلك طريق إعادة التوازن في هذا البلاد |
Ich bin neu hier, also bin ich mir nicht ganz sicher, aber sehen alle in diesem Land so hässlich aus wie ihr drei? | Open Subtitles | أنا جديد هنا، لذلك لست متيقناً من شيء هل كل شخص في هذه البلدة بقباحتكم أنتم الثلاثة؟ |
Das ist nur ein konkretes Beispiel dafür, wie heimtückisch historischer und systemischer Rassismus in diesem Land ist. | TED | وهذا مجرد مثال ملموس للتأثيرات الخبيثة العنصرية التاريخية والنظامية في بلدنا. |
Ich hörte, das letzte wichtige Teil des Puzzles existiere in diesem Land. | Open Subtitles | قيل لي أنّ آخر جزءٍ مِن الأحجية موجودٌ على هذه الأرض |
in diesem Land gibt es richtig nette Gefängnisse. | Open Subtitles | هناك بعض السجون اللطيفة بشكل لا يصدق فى هذا البلد. |
Nationale Sicherheit ist nicht das einzige in diesem Land. | Open Subtitles | الأمن القومى ليس الشئ الوحيد الذى يتزايد فى هذه البلد. |