ويكيبيديا

    "in diesem land" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في هذا البلد
        
    • في ذلك البلد
        
    • في هذه البلاد
        
    • في هذه البلد
        
    • في البلاد
        
    • بهذه البلاد
        
    • في هذه الدولة
        
    • بهذا البلد
        
    • فى هذه البلاد
        
    • في هذا البلاد
        
    • في هذه البلدة
        
    • في بلدنا
        
    • على هذه الأرض
        
    • فى هذا البلد
        
    • فى هذه البلد
        
    Das sind vier Milliarden Stunden, die allein in diesem Land vergeudet werden. TED ان هذه ال4 مليارات ساعة التي تهدر في هذا البلد فحسب
    Wenn man in diesem Land gestohlene Waren annimmt, wird man dann nicht strafrechtlich verfolgt? TED في هذا البلد ، إذا كنت تتلقى بضائع مسروقة ، وأنت لم تحاكم؟
    Sie scheinen eine Menge Frauen in diesem Land zu haben, Major. Open Subtitles يبدو ان لديك نساء كثيرات مختبئة في هذا البلد ميجور
    Frauen in einem Land sehen mehr aus wie die Männer in diesem Land, verglichen zu ihren weiblichen Gegenstücken jenseits der Grenze. TED وجدنا أن النساء في بلد واحد يشبهون أكثر الرجال في ذلك البلد من نظرائهم الإناث عبر الحدود.
    Zum Beispiel Handys: wir haben 400 Millionen Handys in diesem Land. TED مثلًا، الهواتف النقالة: لدينا 400 مليون جوال في هذه البلاد.
    Das ist das erste Mal, dass in diesem Land Rockmusik erlaubt wird. Open Subtitles أنها المرة الاولي لموسيقي الروك أن يصرح بها في هذه البلد
    Nur bis sich die Zahl der Abhängigen in diesem Land in etwa verdoppelt hat. Open Subtitles سأنتظر حتى يتضاعف عدد المدمنين في البلاد
    in diesem Land, ereignen sich durchschnittlich 1 Million Nadelstich Unfälle im Jahr. Open Subtitles في هذا البلد ، وهناك ما يقرب من مليون حادث سنويا.
    Wissen Sie, wie viele Leute jedes Jahr in diesem Land sterben? Open Subtitles هل تعلمين كم شخص يموت في هذا البلد كل عام؟
    Wissen Sie, wie viele Leute jedes Jahr in diesem Land sterben? Open Subtitles هل تعلمين كم شخص يموت في هذا البلد كل عام؟
    MILLIARDÄRE DER WELT ...dass die Narcos mehr Geld haben als das reichste Kapitalistenschwein in diesem Land. Open Subtitles بإن لدى تُجّار المخدرات الكثير من الأموال أنهم من أغنى الخنازير الموجودة في هذا البلد
    Noch ist der Besitz von Waffen in diesem Land nicht untersagt. Open Subtitles حسناً، أنه ليس قانونياً حيازة الأسلحة في هذا البلد بعد.
    Ich betrachte diesen Standpunkt als eine Chance, die wir in diesem Land gründlich verpasst haben; aber das gilt auch für den Rest der Welt. TED وانا اريد ان اتحدث عن هذا وهذه فرصة لكي اوضح فشلنا تماما في الخوض فيما يخص الناس حقا في هذا البلد وفي العالم اجمع
    Es ist das 18. Kornzeichen in diesem Land innerha/b von 72 Stunden Open Subtitles إنّها العلامة ال18 المبلغ عنها والتى وجدت في ذلك البلد في آخر 72 ساعة
    Stattdessen geht es an unsere großen Unternehmen, um Infrastrukturprojekte in diesem Land aufzubauen: Open Subtitles وبدلا من ذلك يذهب الى شركاتنا الكبرى لبناء مشاريع البنية التحتية في ذلك البلد.
    Wohin ich in diesem Land komme, es reden alle von Veränderung. Open Subtitles اينما تذهب في هذه البلاد تسمع الناس يتحدثون عن التغيير
    Wenn Sie nicht ihm bis auf einmal, Ich werde dafür sorgen, dass jedes Haus und jede Scheckheft in diesem Land geschlossen ist zu ihm. Open Subtitles إن لم تكفّي عن مقابلته على الفور، سأعمل على أن يُسدّ كلّ منزل و كلّ مصدر رزق في هذه البلد في وجهه
    Wir sind hier, um die Menschen und ihre Interessen zu schützen, und um dafür zu sorgen, dass Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit in diesem Land herrschen. Open Subtitles أذكركم أن عملنا الأول هو حماية الفرنسيين والسهر على مصلحتهم، والحفاظ على إحترام قيم الحرية والمساوات والأخوة في البلاد
    Jetzt fahre ich ein Taxi und verkaufe Lammkoteletts, weil das Alles ist das ich in diesem Land tun kann. Open Subtitles وأبيع لحم الحمل لأنّ هذا هو كلّ ما بوسعي فعله بهذه البلاد
    Es ist in diesem Land gegen das Gesetz, finanziell von einer menschlichen Organspende zu profitieren. Open Subtitles إن الأمر مُخالف للقانون أن تستفيد ماديًا من التبرع بعضو بشري في هذه الدولة
    Wir haben Regeln in diesem Land! Open Subtitles عندنا قواعد بهذا البلد لدينا لوائح , إلتزم بها
    in diesem Land, Mr. Bentley wird der Mann, der siegreich aus einer Schlacht hervorgeht höher geschätzt als jeder andere. Open Subtitles فى هذه البلاد يا مستر بينتلى الرجل الذى يسبب النصر فى المعركة يُكافَىء اكثر من اى رجل آخر.
    Ich stelle das Gleichgewicht in diesem Land wieder her. Open Subtitles لأن ذلك طريق إعادة التوازن في هذا البلاد
    Ich bin neu hier, also bin ich mir nicht ganz sicher, aber sehen alle in diesem Land so hässlich aus wie ihr drei? Open Subtitles أنا جديد هنا، لذلك لست متيقناً من شيء هل كل شخص في هذه البلدة بقباحتكم أنتم الثلاثة؟
    Das ist nur ein konkretes Beispiel dafür, wie heimtückisch historischer und systemischer Rassismus in diesem Land ist. TED وهذا مجرد مثال ملموس للتأثيرات الخبيثة العنصرية التاريخية والنظامية في بلدنا.
    Ich hörte, das letzte wichtige Teil des Puzzles existiere in diesem Land. Open Subtitles قيل لي أنّ آخر جزءٍ مِن الأحجية موجودٌ على هذه الأرض
    in diesem Land gibt es richtig nette Gefängnisse. Open Subtitles هناك بعض السجون اللطيفة بشكل لا يصدق فى هذا البلد.
    Nationale Sicherheit ist nicht das einzige in diesem Land. Open Subtitles الأمن القومى ليس الشئ الوحيد الذى يتزايد فى هذه البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد