"in diesem schlamassel" - Translation from German to Arabic

    • في هذه الفوضى
        
    • لتلكَ الفوضى التى
        
    • بهذه الفوضى
        
    • هذه الورطة
        
    Wir wären nicht einmal in diesem Schlamassel, wenn du einfach mit dem Geld rausspaziert wärst, als du die Chance dazu hattest. Open Subtitles لم نكن في هذه الفوضى لو لم تخرج وحسب بالنقود عندما سنحت لك الفرصة
    Sie wären nicht in diesem Schlamassel, wenn Sie vor 20 Jahren getan hätten, was ich Ihnen sagte. Open Subtitles أنت تعلم أنك لم تكن لتكون في هذه الفوضى لو فعلت ما طلبته منك قبل عشرين سنة
    Ehrlich, heute gab es keine Verlierer und keine Gewinner... da beide Ziellinien in diesem Schlamassel geendet sind. Open Subtitles بصدق، اليوم، كان هناك لا الخاسرين والفائزين لا منذ كان كل من خطوط النهاية متشابكة في هذه الفوضى غير مقدس.
    Und dann wärst du jetzt nicht in diesem Schlamassel. Open Subtitles حينئذٍ ، ما كنت لتتعرض لتلكَ الفوضى التى أنت بها الآن.
    Darf ich dich daran erinnern, wenn du nicht total ausgeflippt wärst wegen der Waffe,... wir möglicherweise nicht in diesem Schlamassel stecken würden? Open Subtitles أيمكنني تذكيرك بأنه لو لم تفقد عقلك بشأن حملي للسلاح لما كنا بهذه الفوضى
    Wir würden gar nicht in diesem Schlamassel stecken, wenn du nicht so egoistisch und böse wärst. Open Subtitles ما كنّا لنجد أنفسنا في هذه الورطة أساساً لو لم تكن أنانياً وشريراً جداً
    Scheiß auf den Widerstand. Wegen ihnen bin ich in diesem Schlamassel. Open Subtitles تباً للمقاومة, إنهم السبب في أنني في هذه الفوضى.
    Ernsthaft, wenn ich zwei IQ-Punkte weniger hätte, würden wir gar nicht in diesem Schlamassel stecken. Open Subtitles عن جدّ، لو كان معامل ذكائي أقل درجتين، لما علقنا في هذه الفوضى.
    Wir stecken wegen ihm in diesem Schlamassel. Open Subtitles فإن أعناقنا تغوص عميقاً في هذه الفوضى بسببه
    Wir stecken wegen ihm in diesem Schlamassel. Open Subtitles سواء كان هو من جذب الزناد أم لا فأعناقنا تغوص عميقاً في هذه الفوضى بسببه
    Du hast leicht reden. Du bist nicht der Grund dafür, dass wir in diesem Schlamassel stecken. Open Subtitles ‫يسهل عليك قول ذلك ‫فلست السبب في هذه الفوضى
    Du bist der Grund, dass ich in diesem Schlamassel stecke! Open Subtitles أنت السببَ أَنا في هذه الفوضى.
    Wenn du die Hälfte der Zeit arbeiten würdest, in der du mit Shepherd plauderst, würden wir nicht in diesem Schlamassel stecken. Open Subtitles إن قضيت في العمل نصف الوقت الذي تقضيه في التحدث كالفتيات مع (شيبرد)، لم نكن سنصبح في هذه الفوضى.
    Er wäre nicht in diesem Schlamassel, wenn du nicht wärst. Open Subtitles ما كان ليكون في هذه الفوضى لولاكَ
    Er wäre nicht in diesem Schlamassel, wenn du nicht wärst. Open Subtitles ما كان ليكون في هذه الفوضى لولاك
    - wären wir nicht in diesem Schlamassel. Open Subtitles ما كان سينتهي بنا المطاف في هذه الفوضى
    Wenn du damit zu mir gekommen wärst, hätte ich meinen Job gemacht und du wärst jetzt nicht in diesem Schlamassel. Open Subtitles لو لجأت ليّ بما فعلته ، لكنت أديت وظيفتي. و ما كنت تعرضت لتلكَ الفوضى التى أنتَ بها الآن.
    Wenn Sie von Anfang an ehrlich mit mir gewesen wären, würden wir nicht in diesem Schlamassel stecken. Open Subtitles لو كنتَ صريحًا معي من اليومِ الأول، لمْ نكن بهذه الفوضى حتّى.
    Sie sind der einzige Grund, warum ich in diesem Schlamassel stecke. Open Subtitles فأنتَ السببُ الوحيدُ لوقوعي بهذه الفوضى
    Wir steckten nicht in diesem Schlamassel, wenn du einfach die Heizkosten beglichen hättest. Open Subtitles لم نكن في هذه الورطة لو ! دفعت فاتورة التدفئة
    Schlumpfine, deinetwegen stecken wir in diesem Schlamassel. Open Subtitles سنفورة، أنت من أوقعنا في هذه الورطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more