in ein paar Minuten kommt der Mann in Schwarz um die Biegung. | Open Subtitles | خلال دقائق قليله.. الرجل ذو الرداء الأسود سيأتى عدوا من الطريق الملتوى |
Ich werde es in ein paar Minuten für sie abspielen, aber ich möchte eine Analogie herstellen, bevor ich das tue, hierzu. | TED | سأسمعكم اياه بعد بضع دقائق ولكن أريد أن أبين تشابها قبل أن أفعل هذا |
Na, in ein paar Minuten ist sie zu Hause. | Open Subtitles | حسنآ,خلال بضع دقائق سوف تكونين فى المنزل. |
Wenn Sie interessiert sind, beeilen Sie sich. Ich schließe in ein paar Minuten. | Open Subtitles | اذا كنت مهتم، من الافضل ان تسرع سأغلق المحل بعد دقائق. |
Diese Hilfsmittel lernen sie in ein paar Minuten zu bedienen. | TED | إنها أدوات يمكنهم تعلم كيفية تشغيلها في غضون دقائق |
Und, nebenbei, in ein paar Minuten... werde ich Deine Hilfe brauchen. | Open Subtitles | , وبجانب ذلك , في بضع دقائق . ساحتاج الي مساعدتك |
Hör zu, in ein paar Minuten ist dein Freund da drüben hinüber. | Open Subtitles | الآن إستمعي بعد بضعة دقائق سينتهي الأمر لصديقك هناك |
Wir werden in ein paar Minuten auf Mr. Fowkes Landgut sein. | Open Subtitles | سنذهب إلى عقار السيد فاوكس المنزل الريفي خلال دقيقتين |
Clouseau, es gibt eine Pressekonferenz... in ein paar Minuten, dahinten den Flur runter... um Sie der Presse vorzustellen. | Open Subtitles | كلوزو هناك مؤتمر صحفي خلال دقائق لكي نعرفك إلى الإعلام , سألقاك هناك و وكلوزو |
Der russische Präsident, seine Frau, und circa 35 Leute vom Secret Service, alle wären in ein paar Minuten tot. | Open Subtitles | الرئيس الروسي، وزوجته حوالي 35 فرد من الحراسة الخاصة، كلهم قتلى خلال دقائق. |
Ja, Du musst für mich einen Satelliten auf die Koordinaten einstellen, die ich Dir in ein paar Minuten durchgebe. | Open Subtitles | نعم، اريدكِ أن تعدي قمراً صناعياً لهذه الاحداثيات، ستكون لديكِ خلال دقائق |
Ich werde in ein paar Minuten dort sein. Ich rate dir, jetzt zu verschwinden. | Open Subtitles | اسمع، سأصل إلى هناك بعد بضع دقائق لذا أنصحك بمغادرة ذلك امكان بأسرع ما يمكن |
in ein paar Minuten, werde ich eine Rede halten, in der ich eine Fatwa... gegen die mordenden Teufel, die unseren geliebten Islam übernommen haben, veröffentlichen werde. | Open Subtitles | بعد بضع دقائق سألقي خطبة أصدر بها فتوى ضدّ الشياطين المجرمين الذين اختطفوا إسلامنا الحبيب |
Wir werden in ein paar Minuten in Vulgarien landen. | Open Subtitles | خلال بضع دقائق سوف نهبط على ارض فولجاريا |
Hören Sie, alter Junge, in ein paar Minuten bricht die Dämmerung an und wir werden leichte Beute für die Flak-Geschütze sein. | Open Subtitles | إسمع, أيها العجوز خلال بضع دقائق سيحل الفجر وسنكون كالصيد السهل لأسلحتهم المضادة للطائرات |
Wenn sie nicht in ein paar Minuten verschwunden sind, steckt irgendwas dahinter. | Open Subtitles | إذا لم يتحرّك الزنوج بعد دقائق فنحن بصدد شيئ ما |
Pressekonferenz angesetzt, die in ein paar Minuten beginnt und wir übertragen sie live. In wenigen Augenblicken wird Christiane Doumany einen Bericht bringen über die | Open Subtitles | المؤتمر الصحفي سيبدأ بعد دقائق وسننقلهم لكم مباشرة |
Denn falls du auch nur ein Fünkchen Liebe für mich empfindest, glaube ich, dass du es in ein paar Minuten bereuen wirst, nichts gesagt zu haben. | Open Subtitles | لأنه لو أنه هناك القليل من الحب داخلك أعتقد أنك في غضون دقائق ستندم على ما قلته |
Wir sind in ein paar Minuten mit der nächsten Frage wieder da. | Open Subtitles | ونحن مرة أخرى في بضع دقائق مع السؤال التالي. |
Übrigens, sie werden in ein paar Minuten für die Verhandlung hier sein. | Open Subtitles | لذا، على أية حال سيصلون بعد بضعة دقائق للتفاوض |
in ein paar Minuten muss ich sowieso sterben. | Open Subtitles | سأموت خلال دقيقتين على أية حال |
Dein Bus fährt von Station 6 in ein paar Minuten ab. | Open Subtitles | ستتحرك الحافلة من محطة رقم 6 بعد عدة دقائق |
in ein paar Minuten werde ich Ihnen einige verblüffende Messungen zeigen, die darauf hindeuten, dass es auf dem Mars Leben geben könnte. | TED | وسوف أريكم خلال بضعة دقائق بعض من أهم الدلالات على هذا الإعتقاد الذي يرجح وجود حياة على كوكب المريخ |
Entschuldige mich bitte. Ich werde in ein paar Minuten wieder unten sein. | Open Subtitles | اسمحي لي، سأعود بعد قليل |
Vergiss sie, schnapp dir den Jungen! in ein paar Minuten bin ich hier raus. | Open Subtitles | مارف, انسها, اذهب للطّفل سأخرج في دقائق قليلة |