"in einen sack" - Translation from German to Arabic

    • في كيس
        
    Ist das diese Geschichte, bei der man einen Haufen Zeug in einen Sack mit Friedhofserde wirft und ihn an einen Baum hängt? Open Subtitles هل تنوين رمي مجموعة من الأغراض في كيس مع بعض تراب المقابر لتعلقيه علي شجرة تواجه الشمال ؟
    Ich mein, er hat immerhin eine abgeschleppt ohne ihr auf den Kopf zu schlagen und sie in einen Sack zu stecken. Open Subtitles اقصد.هو في الحقيقة جلبها الى هنا بدون ان يضربها على رأسها ويحشيها في كيس من الخيش
    Man steckte sie in einen Sack, mit einer Schlange, einem Huhn und einem Hund und warf sie in einen Fluss. Open Subtitles يضعونهم في كيس مع ثعبان ودجاجة وكلب ويرمونهم في نهر
    Ich würde sie gern in einen Sack voller Steine stecken und ertränken. Open Subtitles انا فقط اريد ان اضعها في كيس من الصخور و اضعها في قاع البحر
    Ich habe sie bereits in einen Sack mit Biohazard-Symbol gepackt... und sie in den Schmelzofen geschmissen. Open Subtitles لقد سبق وان وضعتها في كيس واقي ورميتهم في الفرن
    Und wenn Sie jetzt nicht mit mir kommen, dann stecken wir seinen Kopf in einen Sack und schicken ihn an Falcone, das wäre nicht so gut für Sie, oder? Open Subtitles هو وإن لم تأتي معي الآن سنضع رأسه في كيس
    Er peitscht sie, kettet sie an, steckt sie in einen Sack. Open Subtitles والسياط لهم، وسلاسل عنها، يلقي بها في كيس ، أشياء من هذا القبيل.
    Ich sollte Sie beide in einen Sack stecken und in den See werfen lassen. Open Subtitles كان علي وضعكما في كيس وألقيكم في النهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more