Meine Mutter lebt immer noch in einer Hütte aus Kuhdung, keiner meiner Brüder geht zur Schule, und dieser Mann sagt zu mir: "Hier, los." | TED | ما تزال والدتي تعيش في كوخ من روث البقر لم يذهب أي من أخواني الى المدرسة وأخبرني ذلك الرجل ، "هاك، إذهب. |
Und sie gehen abends nach Hause; sie haben eine Breitbandverbindung in einer Hütte, in der es keinen Strom gibt. | TED | ويذهبون إلى بيوتهم في الليل. لديهم اتصال واسع النطاق في كوخ ليس فيه كهرباء. |
Und er lebt auch nicht in einer Hütte in Birma, in der er kein Telefon hat? | Open Subtitles | و أعتقد أنه لا يعيش في كوخ في بورما حيث لا يوجد هواتف هناك |
Ein paar Kids oben in einer Hütte sind auf einer Mordtour. | Open Subtitles | لا بأس لديك مشكلة أكبر بعض الأولاد في كوخ يقومون بالقتل |
Aber bevor ihr Vater starb, lebten sie in einer Hütte draußen bei Trapingus Cove. | Open Subtitles | لكن قبل أن يموت والدهم عاشوا في مقصورة خارج خليج ترابيجوس |
Lebte in einer Hütte, legte sogar Gelübde ab. | Open Subtitles | عاشت فى كوخ ،بل و أخذت الوعود أو أى شئ يمكن لإمرأة أن تفعله |
Willst du, dass Charlie seinen achten Geburtstag in einer Hütte in Nicaragua feiert? | Open Subtitles | تريدين أن يحتفل شارلي بعيد ميلاده الثامن في كوخ في نيكراغوا؟ |
Und der seltsame Überlebenskünstler-Onkel, der mit einem Jagdgewehr in einer Hütte lebt, und auf die Regierung schimpft. | Open Subtitles | وعم غريب يعيش في كوخ يحمل بندقية ساخط على الحكومة |
Ich habe mir immer einen bärtigen Mann vorgestellt, der in einer Hütte auf die Schreibmaschine einhaut. | Open Subtitles | لقد كنت أتخيل الكاتب كرجل ذو نمش وشارب يضرب على الآلة الكاتبة في كوخ في مكان ما |
Wir trafen uns in einer Hütte, angeblicher seiner, aber ich sah nach und sie ist nur vermietet. | Open Subtitles | ، تقابلنا في كوخ كان يدّعي أنه ملكه لكني تحرّيت عن الأمر ، واكتشفت أنه مُستأجر |
Nein, sie hockt in einer Hütte ohne Telefonanschluss, um aus Kleiderständern Ananas zu ziehen! | Open Subtitles | لا، إنها تجثم في كوخ لا توجد فيه اتصالات هاتفية، وتحاول الحصول على أناناس من شماعة معاطف. |
Und auf dem Weg dahin landete sie in einer Hütte und schlief im Bett von Vater Bär ein. | Open Subtitles | وفي الطريق هربت ووجدت نفسها في كوخ... ُ غفت في سرير الدب الأب... |
- In Ordnung. Das Letze Mal, als ich Moo Goo Gal Pan aß, war in einer Hütte in Canton. | Open Subtitles | آخر مرّة تناولتُ فيها "مو جوو غال فان" كنتُ في كوخ بـ"كانتون" |
Ich versteckte ihn in einer Hütte und brachte ihm zu essen. | Open Subtitles | أسكنته في كوخ فارغ وأطعمته من المطبخ |
in einer Hütte in Hafjell, die Thomas Aune gemietet hat. | Open Subtitles | في كوخ ما استأجره توماس آوين في "هافييل" |
Nur weil ich allein in einer Hütte im Wald lebe? | Open Subtitles | لمجرد اني اعيش وحدي في كوخ في الغابة ؟ |
Dein Parfüme ist schrecklich. Du riechst wie eine Stripperin, die in einer Hütte gestorben ist. | Open Subtitles | رائحتك وكأن متعرية ماتت في كوخ. |
Doch eines Tages geschah in einer Hütte in West Virginia etwas, das ihr Leben für immer veränderte. | Open Subtitles | ومن ثم ذات يوم، حدث شيء في كوخ في "فرجينيا الغربية" غير حياتها إلى الأبد. |
Tommy und ich denken, das betroffene Mädchen versteckt sich dort in einer Hütte. | Open Subtitles | تومي و أنا نعتقد بأن صاحبة المشكلة تختبئ في مقصورة هناك |
Tod und Vernichtung in einer Hütte an der Grenze zwischen New Hampshire und Vermont. | Open Subtitles | موت وإبادة في مقصورة ما على الحدود بين "نيو هامبشير" وَ "فيرمونت" |
Vielleicht leben wir in einer Hütte in den Sierras und waschen Gold. | Open Subtitles | ربما عشنا فى كوخ فوق جبال سييرا ننقب عن الذهب . ونقتنى بغلين |