"in einer hütte" - Traduction Allemand en Arabe

    • في كوخ
        
    • في مقصورة
        
    • فى كوخ
        
    Meine Mutter lebt immer noch in einer Hütte aus Kuhdung, keiner meiner Brüder geht zur Schule, und dieser Mann sagt zu mir: "Hier, los." TED ما تزال والدتي تعيش في كوخ من روث البقر لم يذهب أي من أخواني الى المدرسة وأخبرني ذلك الرجل ، "هاك، إذهب.
    Und sie gehen abends nach Hause; sie haben eine Breitbandverbindung in einer Hütte, in der es keinen Strom gibt. TED ويذهبون إلى بيوتهم في الليل. لديهم اتصال واسع النطاق في كوخ ليس فيه كهرباء.
    Und er lebt auch nicht in einer Hütte in Birma, in der er kein Telefon hat? Open Subtitles و أعتقد أنه لا يعيش في كوخ في بورما حيث لا يوجد هواتف هناك
    Ein paar Kids oben in einer Hütte sind auf einer Mordtour. Open Subtitles لا بأس لديك مشكلة أكبر بعض الأولاد في كوخ يقومون بالقتل
    Aber bevor ihr Vater starb, lebten sie in einer Hütte draußen bei Trapingus Cove. Open Subtitles لكن قبل أن يموت والدهم عاشوا في مقصورة خارج خليج ترابيجوس
    Lebte in einer Hütte, legte sogar Gelübde ab. Open Subtitles عاشت فى كوخ ،بل و أخذت الوعود أو أى شئ يمكن لإمرأة أن تفعله
    Willst du, dass Charlie seinen achten Geburtstag in einer Hütte in Nicaragua feiert? Open Subtitles تريدين أن يحتفل شارلي بعيد ميلاده الثامن في كوخ في نيكراغوا؟
    Und der seltsame Überlebenskünstler-Onkel, der mit einem Jagdgewehr in einer Hütte lebt, und auf die Regierung schimpft. Open Subtitles وعم غريب يعيش في كوخ يحمل بندقية ساخط على الحكومة
    Ich habe mir immer einen bärtigen Mann vorgestellt, der in einer Hütte auf die Schreibmaschine einhaut. Open Subtitles لقد كنت أتخيل الكاتب كرجل ذو نمش وشارب يضرب على الآلة الكاتبة في كوخ في مكان ما
    Wir trafen uns in einer Hütte, angeblicher seiner, aber ich sah nach und sie ist nur vermietet. Open Subtitles ، تقابلنا في كوخ كان يدّعي أنه ملكه لكني تحرّيت عن الأمر ، واكتشفت أنه مُستأجر
    Nein, sie hockt in einer Hütte ohne Telefonanschluss, um aus Kleiderständern Ananas zu ziehen! Open Subtitles لا، إنها تجثم في كوخ لا توجد فيه اتصالات هاتفية، وتحاول الحصول على أناناس من شماعة معاطف.
    Und auf dem Weg dahin landete sie in einer Hütte und schlief im Bett von Vater Bär ein. Open Subtitles وفي الطريق هربت ووجدت نفسها في كوخ... ُ غفت في سرير الدب الأب...
    - In Ordnung. Das Letze Mal, als ich Moo Goo Gal Pan aß, war in einer Hütte in Canton. Open Subtitles آخر مرّة تناولتُ فيها "مو جوو غال فان" كنتُ في كوخ بـ"كانتون"
    Ich versteckte ihn in einer Hütte und brachte ihm zu essen. Open Subtitles أسكنته في كوخ فارغ وأطعمته من المطبخ
    in einer Hütte in Hafjell, die Thomas Aune gemietet hat. Open Subtitles في كوخ ما استأجره توماس آوين في "هافييل"
    Nur weil ich allein in einer Hütte im Wald lebe? Open Subtitles لمجرد اني اعيش وحدي في كوخ في الغابة ؟
    Dein Parfüme ist schrecklich. Du riechst wie eine Stripperin, die in einer Hütte gestorben ist. Open Subtitles رائحتك وكأن متعرية ماتت في كوخ.
    Doch eines Tages geschah in einer Hütte in West Virginia etwas, das ihr Leben für immer veränderte. Open Subtitles ومن ثم ذات يوم، حدث شيء في كوخ في "فرجينيا الغربية" غير حياتها إلى الأبد.
    Tommy und ich denken, das betroffene Mädchen versteckt sich dort in einer Hütte. Open Subtitles تومي و أنا نعتقد بأن صاحبة المشكلة تختبئ في مقصورة هناك
    Tod und Vernichtung in einer Hütte an der Grenze zwischen New Hampshire und Vermont. Open Subtitles موت وإبادة في مقصورة ما على الحدود بين "نيو هامبشير" وَ "فيرمونت"
    Vielleicht leben wir in einer Hütte in den Sierras und waschen Gold. Open Subtitles ربما عشنا فى كوخ فوق جبال سييرا ننقب عن الذهب . ونقتنى بغلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus