"in einer welt ohne" - Translation from German to Arabic

    • في عالم بدون
        
    • في عالم بلا
        
    • في عالمٍ خالٍ من
        
    Es ist Geld, das in einer Welt ohne Vermittler funktioniert. TED هي نقود مصصمة على أن تتداول في عالم بدون وسطاء.
    in einer Welt ohne Systeme, mit Chaos, wird alles zu einem Guerillakampf und diese Vorhersagbarkeit existiert nicht. TED في عالم بدون أنظمة، مع الفوضى، كل شئ يصبح كفاح حرب العصابات، والتوقع غير موجود.
    Meine Kinder sollen nicht in einer Welt ohne Nationalsozialismus aufwachsen. Open Subtitles أطفالي لا يستطيعون ان يكبروا في عالم بدون الإشتراكية الوطنية
    Und dass du in Wahrheit in einer Welt ohne Elektrizität lebst? Open Subtitles و أنتَ فعليّاً تعيش في عالم بلا كهرباء ؟
    Selbst in einer Welt ohne Atomwaffen wären wir nicht frei von Gefahr. Open Subtitles حتى في عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية سيظل هناك خطر
    Meine Kinder sollen nicht in einer Welt ohne Nationalsozialismus aufwachsen. Open Subtitles أطفالي لا يستطيعون ان يكبروا في عالم بدون الإشتراكية الوطنية
    Du willst also in einer Welt ohne Kunst leben? Open Subtitles هل تقولين أنكِ تودين العيش في عالم بدون فن؟
    Dass wir, wäre Daniel erfolgreich, in einer Welt ohne Gott leben würden, und dass ich daran genauso schuldig wäre wie er. Open Subtitles أنه إذا نجح " دانيل " سنكون في عالم بدون رب وسأكون مُذنبة تماماً مثله ؟
    Ist sowieso leicht genug die Orientierung zu verlieren, schätze ich, in einer Welt ohne Superman. Open Subtitles سهل بما فيه الكفاية التواري عن الأنظار (كما أفترض، في عالم بدون (سوبرمان
    - Ich möchte nicht in einer Welt ohne Hope leben. Open Subtitles لا أريد أن أعيش في عالم بدون (هوب)
    Ich möchte nicht in einer Welt ohne Hope leben. Open Subtitles لا أريد أن أعيش في (عالم بدون (هوب
    Leben wir nun in einer Welt ohne Grenzen? TED هل نحن نعيش في عالم بلا الحدود ؟
    in einer Welt ohne Gerechtigkeit, ein Mann -- - Oh, zieh sie einfach aus! Open Subtitles في عالم بلا عدالة رجل واحد..
    in einer Welt ohne Hoffnung... Open Subtitles "إتبعني" "في عالم بلا أمل"
    Selbst in einer Welt ohne Atomwaffen wären wir nicht frei von Gefahr. Open Subtitles حتى في عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية سيظل هناك خطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more