"in einer zelle" - Translation from German to Arabic

    • في زنزانة
        
    • بزنزانة
        
    • فى زنزانة
        
    • في الزنزانة
        
    • زنزانة سجن
        
    • في وحدة حجز
        
    • بداخل زنزانة
        
    • داخل زنزانة
        
    • زنزانة في
        
    • في نفس الزنزانة
        
    • في زنزانه
        
    • في السجن
        
    • إلى خلية
        
    Er wäre tot oder bei mir in einer Zelle. Nein. Ich war zu lange weg. Open Subtitles إمّا أن يكون ميّتاً او في زنزانة معي كلاّ، إبتعدتُ عنه لفترة طويلة جداً
    Mein Dad hat 14 Jahre lang unschuldig für ein Verbrechen in einer Zelle gesessen. Open Subtitles والدي قضى 14 عاماً في زنزانة حجمها 48 قدم على جريمة لم يرتكبها.
    Das Verbrechen selber zu gestehen-- Ein langes Leben irgendwo in einer Zelle verbringen Open Subtitles أن أعترف بإرتكاب الجريمة بنفسي والعيش طويلاً في زنزانة في مكان ما
    Wir sind froh, dass er nicht in einer Zelle im Stadtzentrum ist. Open Subtitles نحنُ محظوظون بأنـّه ليس بزنزانة وسط المدينة.
    Sein wahrer Name ist Joshua, und er ist hier in einer Zelle abgebildet, wo er einst Menschen gefoltert und ermordet hat, auch Kinder. TED إسمة الحقيقى جوشوا، وهو فى هذة الصورة فى زنزانة حيث كان يستخدمها فى تعذيب و قتل الناس، بمن فيهم الأطفال.
    Wenn sie meine abgestochene Leiche in einer Zelle finden, würdet ihr bitte meiner Mom sagen, dass ich sie hasse? Open Subtitles ،عندما يجدون جثّتي مطعونةً في الزنزانة هلّا قلت لوالدتي أنّي أكرهها؟
    Die Leiche ist hier, in einer Zelle. Open Subtitles نعم ، لدينا الجسم هنا الآن ، محبوس في زنزانة.
    Danach wirst du in einer Zelle sitzen und warten. Open Subtitles بعد ذلك سيضعونك في زنزانة و يجعلوك تنتظر
    Dieser Mann war 7 Tage lang in einer Zelle eingesperrt, die so konstruiert war, dass er weder Arme noch Beine noch den Kopf bewegen konnte. Open Subtitles لسبعة أيام, تم زج هذا الرجل في زنزانة مشيدة جيدة لدرجة لايمكنه تحريك أذرعته, رجليه أو رأسه
    Wenn ich anfange die Berichte abzuändern, werde ich in einer Zelle neben dir landen. Open Subtitles عندما أبدأ بتعديل التقارير سوف أكون في زنزانة بجانبك تماما
    In Kürze werdet Ihr Euch vor dem Senat verantworten, um anschließend einen langen Zeitraum in einer Zelle wie dieser zu verbringen. Open Subtitles قريباً أنت ستحاكم من قبل مجلس الشيوخ وعلى الأغلب ستقضى وقت طويل جداً في زنزانة مثل هذه
    Aber ich habe 66 Jahre lang hart gearbeitet, unsere Leute zu vereinen, während du in einer Zelle eingesperrt warst. Open Subtitles لكنّي عملتُ بجدٍّ طوالَ 66 عاماً لتوحيدِ قومنا بينما كنتِ قابعةً في زنزانة
    - Wie verkorkst muss man sein, um... in einer Zelle zu sitzen und so zu tun, als hätte man einen Freund? Open Subtitles كم منحرفة انت حتى تجلسي في زنزانة وتدعي ان لديك صديقة؟
    Wenn Sie das nicht machen, wer weiß dann schon, ob Sie in einer Zelle landen, weil Sie ohne Abschluss als Anwalt tätig sind? Open Subtitles إذا لم تفعل ذلك من الذي سيقول بأنك لن تنتهي بزنزانة لأجل ممارستك مهنة المحاماة بدون شهادة ؟
    Die sollen in einer Zelle neben dir wohnen? Open Subtitles أتريدهما أن يعيشا بزنزانة بجانبك ؟
    Ich habe 14 Jahre in einer Zelle von 2,5 mal 3 Meter verbracht, umgeben von Leuten, die weniger als menschlich waren. Open Subtitles لقد قضيت أربعة عشر عاما فى زنزانة ثمانية فى تسعة أقدام محاطا بأناس أقل من أن يوصفوا بالبشر
    Sagt ein Mann, der vier Stunden in einer Zelle verbracht hat, mit zwei zügellosen Betrunkenen und einem Einkaufswagendieb. Open Subtitles هذا ما يقوله الرجل الذي قضى اربع ساعات في الزنزانة مع اثنين ثملين ، وسارق عربة تسوق
    Oder Jahrzehnte in einer Zelle zu versauern? Open Subtitles أو أن نهدر عمرنا في زنزانة سجن لعقود؟
    Sie ist ein Mädchen in einer Zelle irgendwo in dem Gebäude. Open Subtitles هي فتاة في وحدة حجز في مكان ما داخل المبنى
    Acht Jahre habe ich dort in einer Zelle verbracht, die nur ein Bruchteil so groß war wie dieser Raum. Open Subtitles ثمان أعوام قضيتُها هناك بداخل زنزانة جزء من حجم هذه الغرفة.
    Ich war in einer Zelle, kleiner als mein Schuhschrank. Open Subtitles لقد كنت حبيساً داخل زنزانة أصغر من خزانة أحذيتي
    Ich will keine weitere Nacht in einer Zelle mit ihm verbringen. Open Subtitles لا أُريدُ إمضاءَ ليلةٍ أُخرى في نفس الزنزانة معه
    Nach der Räumung des Zuccotti Parks war ich drei Tage in einer Zelle. Open Subtitles عندما تم تطهير حديقة سكوت قضيت ثلاثة ايام كاملة في زنزانه
    Aber es ist ein Unterschied, ob man in einer Zelle hockt oder im Gefängnis. Open Subtitles ولكن هناك فرق شاسع بين أن تكون عالق فزنزانة صغيرة جدا وأن تكون في السجن ـ
    Hochgefahren in einer Zelle, würde das Programm ausgeführt und es könnte zu dieser Person führen, oder mit einer kleinen Änderung zu dieser, oder mit einer anderen kleinen Änderung zu dieser, oder mit einer größeren Änderung zu diesem Hund, oder diesem Baum, oder dem Wal hier. TED حمله إلى خلية ما , والبرنامج سينفذ وممكن أن ينتج هذا الشخص و أي تغيير صغير, يمكن أن ينتج هذا الشخص.. أو تغيير صغير آخر سينتج هذا الشخص, أو بتغيير أكبر نحصل على كلب أو هذه الشجرة, أو هذا الحوت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more