Das führt dazu, dass der gleiche langweilige Wohnhaustyp in jeder Stadt der Welt gebaut wird. | TED | ما ينتج عن ذلك هو هذا الشئ الذي يشبه الصوت الهادر، صوت هادر ممل متمثل بنفس المجمع السكني في كل مدينة عبر العالم، |
Und ich will das in meiner Lebenszeit tun, in jeder Stadt und in jedem Dorf. | TED | واريد ان افعل هذا في حياتي في كل مدينة و كل بلدة |
Und wir bildeten 250 Leute aus, um Diavorträge in jeder Stadt, jedem Dorf und jeder Großstadt in Australien zu halten. | TED | وقمنا بتدريب 250 شخص على تقديم العروض في كل مدينة وقرية في أستراليا |
Wir sind in jeder Stadt gewesen, sind von Küste zu Küste gehetzt und jetzt gehen uns die Städte aus. | Open Subtitles | لقد مررنا بكل مدينة من الساحل إلى الساحل وأنهينا للتو من المدن |
So ein Haus wie dieses gibt es in jeder Stadt, in jedem Land auf der ganzen Welt. | Open Subtitles | هناك منزل كهذا بكل مدينة وبكل مقاطعة بالعالم |
Und es war in jeder Stadt, in jedem Saal dasselbe, in dem wir vortrugen. | TED | و تكرّر هذا في كلّ غرفة، في كلّ مدينة ذكرنا فيها قصتنا. |
Und solche Merkmale haben wir in jeder Stadt. | TED | وهذه هي الإشارات التي لدينا في أي مدينة. |
überall in Frankreich, in jeder Stadt, stehen KathedraIen wie diese. | Open Subtitles | في جميع أنحاء فرنسا، في كل مدينة هناك جناحِ كاثدرائيات تحب هذا |
in jeder Stadt wurden Listen der Untreuen auf gestellt. | Open Subtitles | في كل مدينة و مقاطعة , قوائم بكل الخونة الذين تم تصنيفهم |
Es ist irgendwie merkwürdig, dass es einen Kunstraub in jeder Stadt gibt, in der ihr gelebt habt. | Open Subtitles | انها نوعا ما غريبا أن هناك ثمة سرقة لمتحف الفنون في كل مدينة كنت تعيش فيها. |
Dasselbe Dreieck wird in jeder Stadt dargestellt, von den gleichen geographischen Entführungspunkten. | Open Subtitles | المثلث ذاته الذي يوصف في كل مدينة... بنفس نقاط الإختطاف الجغرافية. |
So lange du dabei gesund bleibst, kannst du ein Büro in jeder Stadt überall in der Welt aufmachen. | Open Subtitles | طالما بقيتي بـ صحة جيّدة، بـ امكانك فتح مكتب في كل مدينة رئيسيّة بالعالم |
Für meine Begriffe war das so wichtig, dieses Ereignis hätte gefeiert werden sollen mit Konfettiparaden in jeder Stadt der USA und Europa. Leider war das nicht der Fall. | TED | إنه على قدر من لأهمية جعلنى أعتقد أن مثل الحدث كان يجب أن يحتفل به بمسيرات إحتفالية بالشرائط الورقية في كل مدينة عبر الولايات المتحدة و اوروبا, و للأسف لم يحدث هذا. |
Dies sind aufblasbare Affen in jeder Stadt in Schottland -- "Jederman denkt immer, dass er Recht hat." | TED | هذه قرود قابلة للنفخ في كل مدينة في اسكتلندا-- "كل شخص يعتقد دائما انه على حق" |
Und das passiert in jeder Stadt auf der Welt. | TED | وهذا يحدث في كل مدينة حول العالم |
Solche gab es in jeder Stadt. | Open Subtitles | -لقد كانا موجودين على الدوام , في كل مدينة |
Sie sagten selbst, sie sind in jeder Stadt, richtig? | Open Subtitles | وأنت قلتها بنفسك، إنهم بكل مدينة |
Jede Reise, die du unternommen hast, in jeder Stadt in der du warst starb eine Frau in einer Badewanne. | Open Subtitles | في كلّ رحلة قطعتَها في كلّ مدينة زرتَها، ماتت امرأة في مغطس |
Ein Mann, dem sich in jeder Stadt Frauen an den Hals werfen? | Open Subtitles | إنه رجُل يقابل نساء ترمي أنفسهنّ عليه في كلّ مدينة |
Wir hatten ein abzweigendes Kommunikationssystem in jeder Stadt. | Open Subtitles | كان لدينا نظام للتواصل في أي مدينة دون استخدام وسائل الاتصال |
Es hätte in jeder Stadt sein können. | Open Subtitles | هذه ممكن أن تكون أي مدينة |