"in jeder stadt" - Traduction Allemand en Arabe

    • في كل مدينة
        
    • بكل مدينة
        
    • في كلّ مدينة
        
    • أي مدينة
        
    Das führt dazu, dass der gleiche langweilige Wohnhaustyp in jeder Stadt der Welt gebaut wird. TED ما ينتج عن ذلك هو هذا الشئ الذي يشبه الصوت الهادر، صوت هادر ممل متمثل بنفس المجمع السكني في كل مدينة عبر العالم،
    Und ich will das in meiner Lebenszeit tun, in jeder Stadt und in jedem Dorf. TED واريد ان افعل هذا في حياتي في كل مدينة و كل بلدة
    Und wir bildeten 250 Leute aus, um Diavorträge in jeder Stadt, jedem Dorf und jeder Großstadt in Australien zu halten. TED وقمنا بتدريب 250 شخص على تقديم العروض في كل مدينة وقرية في أستراليا
    Wir sind in jeder Stadt gewesen, sind von Küste zu Küste gehetzt und jetzt gehen uns die Städte aus. Open Subtitles لقد مررنا بكل مدينة من الساحل إلى الساحل وأنهينا للتو من المدن
    So ein Haus wie dieses gibt es in jeder Stadt, in jedem Land auf der ganzen Welt. Open Subtitles هناك منزل كهذا بكل مدينة وبكل مقاطعة بالعالم
    Und es war in jeder Stadt, in jedem Saal dasselbe, in dem wir vortrugen. TED و تكرّر هذا في كلّ غرفة، في كلّ مدينة ذكرنا فيها قصتنا.
    Und solche Merkmale haben wir in jeder Stadt. TED وهذه هي الإشارات التي لدينا في أي مدينة.
    überall in Frankreich, in jeder Stadt, stehen KathedraIen wie diese. Open Subtitles في جميع أنحاء فرنسا، في كل مدينة هناك جناحِ كاثدرائيات تحب هذا
    in jeder Stadt wurden Listen der Untreuen auf gestellt. Open Subtitles في كل مدينة و مقاطعة , قوائم بكل الخونة الذين تم تصنيفهم
    Es ist irgendwie merkwürdig, dass es einen Kunstraub in jeder Stadt gibt, in der ihr gelebt habt. Open Subtitles انها نوعا ما غريبا أن هناك ثمة سرقة لمتحف الفنون في كل مدينة كنت تعيش فيها.
    Dasselbe Dreieck wird in jeder Stadt dargestellt, von den gleichen geographischen Entführungspunkten. Open Subtitles المثلث ذاته الذي يوصف في كل مدينة... بنفس نقاط الإختطاف الجغرافية.
    So lange du dabei gesund bleibst, kannst du ein Büro in jeder Stadt überall in der Welt aufmachen. Open Subtitles طالما بقيتي بـ صحة جيّدة، بـ امكانك فتح مكتب في كل مدينة رئيسيّة بالعالم
    Für meine Begriffe war das so wichtig, dieses Ereignis hätte gefeiert werden sollen mit Konfettiparaden in jeder Stadt der USA und Europa. Leider war das nicht der Fall. TED إنه على قدر من لأهمية جعلنى أعتقد أن مثل الحدث كان يجب أن يحتفل به بمسيرات إحتفالية بالشرائط الورقية في كل مدينة عبر الولايات المتحدة و اوروبا, و للأسف لم يحدث هذا.
    Dies sind aufblasbare Affen in jeder Stadt in Schottland -- "Jederman denkt immer, dass er Recht hat." TED هذه قرود قابلة للنفخ في كل مدينة في اسكتلندا-- "كل شخص يعتقد دائما انه على حق"
    Und das passiert in jeder Stadt auf der Welt. TED وهذا يحدث في كل مدينة حول العالم
    Solche gab es in jeder Stadt. Open Subtitles -لقد كانا موجودين على الدوام , في كل مدينة
    Sie sagten selbst, sie sind in jeder Stadt, richtig? Open Subtitles وأنت قلتها بنفسك، إنهم بكل مدينة
    Jede Reise, die du unternommen hast, in jeder Stadt in der du warst starb eine Frau in einer Badewanne. Open Subtitles في كلّ رحلة قطعتَها في كلّ مدينة زرتَها، ماتت امرأة في مغطس
    Ein Mann, dem sich in jeder Stadt Frauen an den Hals werfen? Open Subtitles إنه رجُل يقابل نساء ترمي أنفسهنّ عليه في كلّ مدينة
    Wir hatten ein abzweigendes Kommunikationssystem in jeder Stadt. Open Subtitles كان لدينا نظام للتواصل في أي مدينة دون استخدام وسائل الاتصال
    Es hätte in jeder Stadt sein können. Open Subtitles هذه ممكن أن تكون أي مدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus