"in meinen händen" - Translation from German to Arabic

    • في يدي
        
    • بين يديّ
        
    • بيدى
        
    • بين يدي
        
    • فى يدى
        
    • سيطرتي
        
    • من يدي
        
    • فى يدي
        
    • في يديّ
        
    • أيديي
        
    Endlich. Ich habe den Titel von Nummer 1 in meinen Händen. Aaarrghh... Open Subtitles أخيراً، لقب الرقم واحد في يدي مع هذا الرباط، عبر جبهتي
    Das ist sein Tagebuch, Olivia. All seine Geheimnisse liegen hier in meinen Händen. Open Subtitles انها مذكراته يا اوليفيا كلها هنا في يدي فهمتي ؟
    - Er wird Wachs in meinen Händen sein. - Du bist ein mutiger Mann. Open Subtitles . سيكون مثل المعجون في يدي . أنت رجل شجاع
    Also alles, was mir passiert, passiert auch ihr, was bedeutet, das ihr Leben in meinen Händen liegt. Open Subtitles فأيّما يصيبني، يحلّ بها، أيّ أنّ حياتها بين يديّ.
    Das Gerät, das ich in meinen Händen halte, kann Luft aus dem Himmel saugen. Open Subtitles ياناس إن ما أمسكه بيدى هذا له قوة رهيبة يستطيع شفط الهواء من السماء
    Ich werde diese Erinnerung in meinen Händen halten... so sorgfältig, als wäre es eine Schale randvoll mit frisch gemolkener Milch. Open Subtitles وسأحمل تلك الذاكرة . . بين يدي بعناية كطاسة الحليب الطازج
    Zuerst konnte ich nicht verstehen... was das Kissen in meinen Händen zu suchen hatte. Open Subtitles فى بادىء الأمر لم أستطع أن أفهم ماذا كانت تفعل الوسادة فى يدى
    Ich verstehe jetzt durch meinen Art hab ich dich in meinen Händen wie einen Vogel zerquetscht. Open Subtitles وأدرك أنني كنت متمسكة بكيف كنت تجعلني أشعر لدرجة اني كنت أخنقك في يدي , كطير صغير
    Ich wollte das Fulcrum in meinen Händen, bevor ich mit Ihnen verhandle. Open Subtitles أردت أن نقطة الإرتكاز في يدي قبل أن التفاوض معك.
    Ich kann mein Jahresgehalt in meinen Händen halten. Open Subtitles أنا يمكن أن يصلح لي سنوي الرواتب في يدي.
    Sobald sich das Auge in meinen Händen befindet... lassen wir die Sterbliche für das, was sie taten, zahlen. Open Subtitles لأستعادة ما أخذته منك ممتاز بمجرد وجود العين في يدي
    Ich gehe hier mit diesem Ding in meinen Händen raus, oder ich bringe Ihre Kanzlei zu Fall. Open Subtitles سأخرج من هنا بهذا الشيء في يدي أو سأحطم شركتك
    in meinen Händen könnte was Gutes draus werden. Open Subtitles ربما وهو في يدي يحقق بعض الخير
    in meinen Händen könnte was Gutes draus werden. Open Subtitles ربما وهو في يدي يحقق بعض الخير
    Einen Moment lang hielt ich Tintenherz in meinen Händen. Open Subtitles للحظة أمسكت بالقلب المحبر في يدي
    Jedes Mal, wenn ich sie in meinen Händen halte und in ihre Augen sehe, verstehe ich, warum. Open Subtitles كُل مرة أمسك بِهم بين يديّ وأنظُر إلى أعيُنَهُم، الأمر أشبه بكما لو أنني فهمت بالضبط لماذا.
    Das Leben des Mannes liegt in meinen Händen, weil deine Verlobte ihm angeraten hat, nicht den Deal anzunehmen. Open Subtitles حيّاةُ ذلِكَ الرجل بين يديّ بسببِ أن خطيبتُكَ .أخبرتهُ بألا يقبل بالإتفاق
    Ich hielt die Freiheit und die Unabhängigkeit in meinen Händen. Open Subtitles لقد رأيت الحرية, كانت بين يديّ
    Das Gerät, das ich in meinen Händen halte, kann Luft aus dem Himmel saugen. Open Subtitles ياناس إن ما أمسكه بيدى هذا له قوة رهيبة يستطيع شفط الهواء من السماء
    Na ja, weißt du, was ich neulich gesagt habe, nämlich dass ich dein Herz in meinen Händen halten möchte... Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي ماقلته بذلك اليوم تلك الأشياء السخيفة حول أحضن قلبكِ بين يدي
    Ich wünsche mir nichts weiter auf dieser Welt als das, was ihr stehlen sollt, am Ende in meinen Händen zu halten. Open Subtitles لدي امنيه واحده فقط فى هذا العالم ان احمل فى يدى الشىء الذى ستسرقه لي
    Es liegt nun nicht mehr in meinen Händen, jetzt ist es Sache des State Departments. Open Subtitles خرج الأمر عن سيطرتي أنهُ عائد لوزارة الخارجيه الأن
    Alles danach liegt nicht in meinen Händen. Open Subtitles ــ بعد ذلك , خرج الموضوع من يدي ــ لقد كنتِ تحاولين إيجاد طريقة لتتخلّصي منها لشهور
    Wenn ich mein Geld nicht bis dahin in meinen Händen halte, fällst du besser einfach tot um. Open Subtitles ... إن لم احصل على مالى .. فى يدي من الافضل لك ان تختفي و تموت
    Ladies und Gentlemen, ich habe nichts in meinen Händen, nichts in meinen Ärmeln. Open Subtitles ليس لديّ شيء في يديّ ولا شيء لديّ في كمّي لديّ شيء في بنطالي
    Denn du sollst wissen, es liegt nicht mehr in meinen Händen. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَعْرفَ، هو الآن الامر خارج من أيديي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more