Sie sind vor ein paar Jahren nach Tonopah gezogen, als er in Rente ging. | Open Subtitles | لقد إنتقلوا إلى تونوبا وقد عادوا منذ عدة سنوات بعدما تقاعد عن العمل |
Ja, diese Person ist in Rente gegangen mit 150 Prozent des Einkommens von seiner Arbeit während der Rente. | TED | نعم، هذا الشخص تقاعد ليحصل على 150 في المائة من دخله في فترة التقاعد |
Ardsley wüsste es genau, aber der ist in Rente. | Open Subtitles | آردسلي، التي تَرأّستْ التحقيقَ، متقاعد. فلوريدا في مكان ما. |
Sie wollten ja in Rente gehen. Aber Sie waren nur bescheiden. | Open Subtitles | عرفنا أنك أردت التقاعد المبكر لكننا لم نعرف أنك متواضع |
Assistant D.A., ist vor ungefähr einem Jahr in Rente. | Open Subtitles | ، كانت مُساعدة المُدعي العام تقاعدت منذُ عامً مضى |
Schön, dass ein Kaufmann in Rente sich fürs Theater interessiert. | Open Subtitles | أحببت فكرة أن تاجر مُتقاعد مثلك أن يستثمر في أعمال المسرح |
Und wenn ich in Rente gehe, zeig ich's vielleicht einer von euch. | Open Subtitles | وعندما أتقاعد فى يوم من الأيام قد أعلم واحدة منكن كيفية تحضيرها. |
Herr Strauss wurde in Rente geschickt und dann starben seine Frau und seine Kinder an Tuberkulose. | Open Subtitles | فقد تقاعد السيد ستراوس ـ ـ ـ ـ ـ ـ ثم توفيت زوجته وابنه بسبب داء السل |
Nun, Kontrolleur Nr. 5 muss in Rente, weil der Mann schlampig ist; seit Jahren. | Open Subtitles | رقم خمسة يمكنني القول انه تقاعد لأنه توقف عن الاهتمام منذ سنوات |
Er diente in der Sultansarmee und ging vor vier Jahren in Rente. | Open Subtitles | خدم في قوّات السلطان المُسلّحة حتّى تقاعد مُنذ أربعة سنوات. |
Du bist schon seit 5 Jahren in Rente. | Open Subtitles | لقد أصبحت مواطن متقاعد قبل خمس سنوات |
- dem guten Dr. Guevera gefolgt. - Agent Ramirez, nicht mehr in Rente? | Open Subtitles | والدّكتور جويفيرا - أوه,االعميل رامريز,لم يعد متقاعد بعد الآن - |
Weil Sie laut Ihrem Büro vor sechs Monaten in Rente gegangen sind. | Open Subtitles | لأنه وفقا إلى مكتبك أنت متقاعد منذ ستة أشهر... |
Sie verlieren wohl Ihren Instinkt. Vielleicht sollten Sie in Rente gehen. | Open Subtitles | أعتقد أنك فقدت حاستك، ربما عليك أن تفكر في التقاعد |
Der Sheriff, der damals den Überfall untersuchte, ist in Rente gegangen, aber sie stimmte zu mit uns zu reden. | Open Subtitles | العمدة الذي نظر في السرقة تقاعدت قبل فترة لكنها وافقت على التحدث معنا |
Und es tut mir leid, aber ich bin schon lange in Rente gegangen. | Open Subtitles | كذلك ، أنا آسف لكني تقاعدت من التعليم منذ أمد طويل |
- Meintest du nicht, du bist in Rente? - Ja, schon. | Open Subtitles | خلتك قلت أنّك مُتقاعد. |
- Was? Wenn ich in Rente gehe, hoffe ich dein neuer Partner ist wie du. | Open Subtitles | عندما أتقاعد اتمنى ان يكون شريكك التالي مثلك تماماً |
Mit 52 geh ich in Rente und mit 55 lass ich mich auszahlen. | Open Subtitles | اتقاعد عند سن ال52 و هذه التسع درجات لن استطيع بلوغها عندما اصل 55 |
Mit 52 geh ich in Rente und mit 55 lass ich mich auszahlen. | Open Subtitles | اتقاعد عند سن ال52 و هذه التسع درجات لن استطيع بلوغها عندما اصل 55 كفى انت لن تتقاعد اليس كذلك |
2 gingen direkt in Rente. | Open Subtitles | اثنان منهم اخذا تقاعدا مبكرا |
Okay, sagen wir, Sie in Rente gehen. | Open Subtitles | .حسنا , لنقل أنكِ تقاعدتي |
Aber ich muss dir sagen, als ich in Rente ging, stand ich unter gehörigem Druck. | Open Subtitles | ولكنك يجب أن تتفهم أنا كنت تحت الكثير من الضغط الذى تبع تقاعدي عن العمل |
Ist man in Gegenspionage ausgebildet, weiß man, dass Feldagenten, nach Ausbildungsende, zwischen 22 und 55 sind, wo sie dann in Rente gehen, weshalb sogar vorsichtige Agenten normalerweise nicht auf Kinder und Sozialbedürftige achten. | Open Subtitles | جميع من تدرب على المراقبة المضادة يعرف أن مجالات التدريب هي في سن الـ 22 عندما ينتهون من التدريب و الـ 55 عندما يتقاعدون |
Er ging also in Rente und beschäftigte sich mit Vögeln? | Open Subtitles | لذا تَقاعدَ وبعد ذلك دَخلتْ هذه الطيورِ؟ |
Wir müssen Leute darum bitten etwas später in Rente zu gehen. | TED | لابد أن نبدأ التفكير بسؤال الناس للخروج إلى سن المعاش متأخراً قليلاً . |