"in sechs" - Translation from German to Arabic

    • بعد ستة
        
    • خلال ستة
        
    • في ستة
        
    • خلال ست
        
    • بعد ست
        
    • في ستّة
        
    • في ست
        
    • إلى ستّة
        
    • خلال ستّة
        
    • بعد ستّ
        
    • بعد ستّة
        
    • منذ ست
        
    • فى ستة
        
    • وبعد ستة
        
    • في غضون ست
        
    Du siehst sie in sechs Monaten. Dafür habt ihr dann Wiedersehensfreude. Open Subtitles ستراها بعد ستة أشهر ، الغياب الطويل سيجعلك مشبوقاً أكثر.
    Du weißt, dass wir alle in sechs Monaten sterben werden, oder? Open Subtitles أنت تعرف أننا جميعاً سنموت بعد ستة أشهر، أليس كذلك؟
    Wir haben es mit 150 Verlusten in sechs Wochen geschafft. TED استطعنا خلال ستة اسابيع و بخسارة ١٥٠ جندي فقط.
    Er scheint sein Einkommen aufzubessern, indem er als Vertretung in sechs Bezirkskrankenhäusern arbeitet. Open Subtitles يظهر هنا أن مداخيله إرتفعت بعمله كطبيب إحتياطي في ستة مستشفيات بالمنطقة.
    werden sie in sechs Wochen schlüpfen. Dann ist der saisonalen Regen weitergewandert. Er ist nicht mehr dort, er ist hier unten. TED ستفقس خلال ست أسابيع. في ذلك الحين ستنتقل الأنطار الموسمية. ليست هناك، بل هنا.
    Aber es fängt erst in sechs Stunden an. So lang werd ich noch hier bleiben. Open Subtitles إن الحفلة ستبدأ بعد ست ساعات من الآن و نحن ذاهبون بعدها
    in sechs Tagen wird jeder, der nicht im Bunker ist, tot sein. Open Subtitles بعد ستة أيام، أي شخص لن يتواجد في هذا القبو، سيموت
    Das sagst du jetzt! in sechs Monaten suchst du die Tür! Open Subtitles هذا ما تقولينه الآن لكن بعد ستة أشهر ستبدئين البحث عن مهرب.
    - Ich auch. Wir liegen 12 Punkte zurück, und die Wahl ist in sechs Wochen. Open Subtitles ينقصنا 12 صوتاً في الاستفتاء، وسيجري الانتخاب بعد ستة أسابيع.
    in sechs Wochen. Dann verhandeln wir den Fall weiter. Open Subtitles بعد ستة أسابيع من الأن و سوف نكمل القضية حينها
    Sie ging Schuhe für die Hochzeit kaufen und... bla, bla, bla, ich sehe sie in sechs bis acht Monaten. Open Subtitles ذهبت تتسوق لشراء حذاء للزفاف وإلى آخره، سأراها بعد ستة إلى ثمانية أشهر.
    Oh, doch. Der Termin ist erst in sechs Wochen. Open Subtitles لا ، أنت مخطئ موعد ولادتي بعد ستة أسابيع
    Ich bin in sechs Monaten zurück. Open Subtitles سأعود خلال ستة أشهر سنخرج معا ونستمتع معا , حسناً ؟
    Und um diese Geheimnisse baute sie ein Bollwerk, in das es mir in sechs Monaten Therapie nicht gelang, einzudringen. Open Subtitles وحول تلك الأسرار بنت القلعة، خلال ستة شهور معها، لم أستطع التغلغل،
    Wir könnten in sechs bis acht Wochen Millionen Schwärme von Insekten haben. Open Subtitles نحن يمكن ان يكون لدينا ملايين الأسراب من الحشرات . فى خلال ستة أو ثمانى أسابيع
    Zu hohes Risiko, oder? in sechs Monaten kauf ich ihr ein neues. Open Subtitles بكل العمل الذي أقوم به سأحصل علي غيره في ستة أشهر
    Tu das nicht! Nicht! ...verletzter Polizist, Ankunftszeit in sechs Minuten. Open Subtitles تم استلام الأمر المسعفون سيصلون خلال ست دقائق
    Der Junge ist 16 Jahre alt und er muss noch 20 Jahre absitzen, wenn er glück hat, kommt er in sechs Jahren raus. Open Subtitles عمر الفتى 16 سنة, ومحكوميته 20، مايعني بأنه قد يخرج بعد ست.
    Wenn ich also sage, die Lieferung ist in sechs Tagen, heißt das in drei Tagen. Open Subtitles عندما أقول بأنّ هناك تسليم في ستّة أيام، أعني ثلاثة أيام.
    nehmt eure Lieblings-TEDTalks und fasst sie in sechs Wörter zusammen. TED فضلا أن يأخذوا محادثات تيد المفضلة لديهم ويلخصوها في ست كلمات.
    Am besten schneidet man eine Leiche in sechs Teile und packt sie dann schön zusammen. Open Subtitles على ما يبدو , أنه أفضل شيء يمكن عمله ... الجثة قُطِّعَت إلى ستّة قطع و كوّمت معًا .
    Du kannst jetzt noch nicht wissen, wie du in sechs Monaten denkst. Open Subtitles أنت لا تعرفين كيف ستشعرين خلال ستّة شهور نعم، أعرف
    Eine Mission, die erst in sechs Stunden stattfinden soll. Open Subtitles أي المهمّة المفترض أن تبدأ بعد ستّ ساعاتِ.
    "in sechs Tagen wird das Ende durch eine Sonnenfinsternis markiert." Open Subtitles "بعد ستّة أيّام، ستحدّد النهاية بكسوف الشمس"
    Es gab keinen Mord in sechs Jahren. Open Subtitles -العيوب لم تحدث أي جريمة قتل منذ ست سنوات لا يوجد أي عيوب في النظام انه
    Als Islands Banken Ende 2008 kollabierten... verdreifachte sich die Arbeitslosenrate in sechs Monaten. Open Subtitles عندما انهارت البنوك الأيسلندية فى نهاية 2008 ارتفعت البطالة ثلاثة مرات فى ستة شهور
    Was ist, wenn ich deshalb nichts gesehen habe, weil ich in sechs Monaten, tot sein werde? Open Subtitles ماذا لو أنني لم أرى شيئاً لانني ، وبعد ستة أشهر من الآن سأكون ميتاً
    in sechs Stunden wird jedes Lebewesen in diesem System tot sein. Open Subtitles في غضون ست ساعات، كل كائن حيّ في هذا النظام، سيكون ميّتًا أو يحتضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more