Möge der Herr euch in seiner Hand halten,... und möge er nie seine Faust zu fest zusammendrücken. | Open Subtitles | ليمسك بكما الرب بيده ولن يغلق قبضته بشدة |
- Ja? Er hat ein Martini-Glas in seiner Hand und er streckt einen russischen Terroristen nieder. | Open Subtitles | ويحمل كأس شراب بيده ويطارد إرهابياً روسياً |
Und was er sieht ist ein Einbrecher mit einer Waffe in seiner Hand. | TED | و ما يرآه ما هو إلا عبارة عن لص و بيده مسدس . |
Sein Körper wies nicht weniger als acht Einschüsse aus drei Waffen auf, die nicht mit der in seiner Hand identisch waren. | Open Subtitles | تحمل جسده ما لا يقل عن 8 رصاصات من ثلاثة أسلحة مختلفة ولا واحد منهم كان الذي في يده |
Er wird etwas in seine Hand legen, er wird es hier rüber bringen, einen Knopf drücken und das Objekt in seiner Hand loslassen. | TED | فهو سيحمل شيئاً في يده وينزله هناك اضغط الزر و دع ذلك الشيء الذي في يده |
Sie ersetzen 009. Er wurde tot in Ostdeutschland mit dem Ei in seiner Hand gefunden. | Open Subtitles | لقد مات فى ألمانيا الشرقيه وهذه البيضه فى يده |
Es ist selten für einen Mann meiner Position, das Leben eines Vitalion in seiner Hand zu halten. | Open Subtitles | ليس غالباً رجل في مكاني يجب ان يبقي على حياة الفيتالي في يديه |
Verzeihung, in seiner Hand, und beschleunigt. | Open Subtitles | اجو المعذرة، "بيده"، ويوصي بزيادة السرعة. |
Er sagt mir ständig, wie toll ich bin und was ich ihm bedeute und dass er mein schlagendes Herz in seiner Hand halten will. | Open Subtitles | ..... وكم أعني له بالكثير وكم يريد أن يحمل قلبي بيده |
- Muss in seiner Hand gewesen sein, als - die Explosion ihn traf. | Open Subtitles | لابد أنه كان بيده عندما وقوع الإنفجار. |
Ja, der Zeuge sah ihn mit einer Waffe in seiner Hand, aber er traf nicht. | Open Subtitles | وأجل الشهود رأوا مسدساً بيده يطلق النار |
Da schmelzen seine mms vielleicht bei einer Hure im Mund, nicht in seiner Hand. | Open Subtitles | ربما يذيب حلوى الـ " إم آند إم " الخاصة به في فم عاهرة ما وليس بيده |
- Ratet mal, was hält er in seiner Hand? | Open Subtitles | احزرو ماذا بيده |
Er wird die Hunnen als ein Volk regieren und das Schwert des Kriegsgottes in seiner Hand halten. | Open Subtitles | سيوحد "الهونيين" كأمه واحده وسيمسك سيف الألهه بيده و... |
Und Sergeant Doakes hatte seine 9mm in seiner Hand. | Open Subtitles | والرقيب (دوكس) كان ممسكاً بمسدّسه الـ9 ملم بيده |
Gerade jetzt rennt ein kleiner Junge von Mortison Coffee her, mit einem Scheck in seiner Hand. | Open Subtitles | في هذا الوقت هناك طفل يجري قادماً من قهوة مارتينسون ويحمل في يده شيكاً |
Charlie geht es auch ohne dich gut und er wandert auch nie mitten in der Nacht ums Haus mit einem Drink in seiner Hand. | Open Subtitles | تشارلي بخير من دونك و لا يحوم في البيت في منتصف الليل و الكأس في يده |
Stichwunde in seiner Hand, die Quetschverletzungen an seinen C2 und C3 Halswirbeln zeigen stumpfe Gewalteinwirkung, keine Strangulation. | Open Subtitles | ثقب الجرح فى يده الإصطدام أصاب فقراته الثانية والثالثة |
Zuerst in seinem Mund und dann in seiner Hand. | Open Subtitles | حسناً فى فمه ثم فى يده |
Die Pfirsiche sind hier niemals braun, die toten Früchte werden in seiner Hand wieder reif mit ewigem Geschmack, solange er es nur einmal berührt. | Open Subtitles | " كوخ الفطائر " " فاكهة الخوخ لا تسمر مطلقاً " " الفاكهة الميته تصبح ناضجة في يديه " |
Ich hab es in seiner Hand gesehen. | Open Subtitles | . لقد رأيته في يديه |