"in sicht" - Translation from German to Arabic

    • على مرأى
        
    • في الأفق
        
    • عيون على
        
    • في مرمى البصر
        
    • في المستقبل المنظور
        
    Tatsächlich habe ich jetzt 38.000 davon und kein Kindle in Sicht. TED في الواقع، لقد حصلت على 38,000 منها وليس هناك أي كندل على مرأى
    Aber in diesem Augenblick waren weder Chopper... noch Milo irgendwo in Sicht. Open Subtitles ...لكن الآن لا شوبر المخيف ولا حتى ميلو على مرأى البصر...
    Hier 2. Verdächtiges Fahrzeug in Sicht. Open Subtitles الوحدة 2 هنا عربة المشتبه به على مرأى البصر
    Präsident Johnson bedauert, dass ein Ende des Krieges nicht in Sicht ist. Open Subtitles وقال الرئيس جونسون انه يأسف ليس هناك نهاية في الأفق للحرب
    oder einen Fisch zu töten. Aber das Ende war in Sicht. Open Subtitles أو قتل سمكة و لكن النهاية كانت تلوح في الأفق
    Wir haben das Ziel in Sicht, südlich des Vogelhauses. Open Subtitles لدينا عيون على الهدف جنوب قفص الطيور
    Mein Kapitän, es ist kein weiteres Schiff in Sicht. Open Subtitles أيها الكابتن، لا سفينة أخرى في مرمى البصر. ‏
    Jede dieser Herausforderungen kostet Geld, und deswegen hoffen wir, dass die internationale Gemeinschaft vor Beginn des neuen Schuljahres im September ihre finanzielle Hilfe für den Libanon aufstocken wird. Es ist kein Ende der Krise in Syrien in Sicht und damit ist es wahrscheinlich, dass wir die Flüchtlingskinder auf Jahre hinaus mit Schulbildung versorgen müssen. News-Commentary كل هذه التحديات سوف تكلف مالا، ولهذا السبب نأمل أن يبادر المجتمع الدولي، مع اقترابنا من بدء العام الدراسي في سبتمبر/أيلول، إلى زيادة دعمه المالي للبنان على وجه السرعة. ولأننا لا نرى نهاية في المستقبل المنظور للأزمة في سوريا، فمن المرجح أن نحتاج إلى تزويد هؤلاء الأطفال بالتعليم لسنوات قادمة. ولهذا السبب، أدعو المانحين إلى الالتزام لسنوات متعددة بتمكيننا من ضمان قدرة الطلاب على إكمال دراستهم.
    Hier 2. Verdächtiges Fahrzeug in Sicht. Open Subtitles الوحدة 2 هنا عربة المشتبه به على مرأى البصر
    - Millenniumziele betrifft, es war natürlich nicht einfach... ich denke aber dass ein guter Deal in Sicht ist und wir sollten gezielt daraufhin arbeiten. Open Subtitles لَكنِّي أَعتقدُ ان هناك صفقة مربحة على مرأى البصر ونحن يَجِبُ أَنْ نَصل اليها دون رحمة
    Bestens. Die Zustimmung liegt über 60. Nicht ein Konkurrent in Sicht. Open Subtitles متوهج، المناصرين أكثر من 60 بالمائة ليس هناك منافس على مرأى البصر
    - Ist noch etwas in Sicht? Open Subtitles هل يوجد أي شيء آخر على مرأى البصر ؟
    Wir sind in Sicht der Bäume, Bruder. Open Subtitles نحن على مرأى من الأشجارَ، ياأَخّي.
    Zielobjekt in Sicht. Ich seh das Boot. Open Subtitles الهدف على مرأى البصر، أنا أرى القارب
    Vielleicht können wir so dieses uralte Sprichwort ändern: Übung, unter Druck, mit Fokus und dem glorreichen Endziel in Sicht, macht den Meister. TED لذلك، ربما عدّلنا على القول القديم: التدريب، تحت الضغط، مع التركيز، مع ذلك الهدف النهائي المتألق في الأفق سيكون مثالياً.
    Dein Herz ganz unbeschwert, kein Problem in Sicht. Open Subtitles دون اهتمام داخل قلبكِ، ولا وصمة عار في الأفق
    Jetzt bin ich so froh keine Trauer in Sicht. Open Subtitles أنا سعيد للغاية الآن لا يوجد حزن في الأفق
    Wir haben das Lager der Arche in Sicht, Sir. Open Subtitles عيون على مخيم سفينة، سيدي.
    Zielperson in Sicht. Open Subtitles لدينا عيون على الهدف.
    Ok, Leute, Ziel in Sicht. Distanz: 4 km. Open Subtitles . حسناً أيّها القوم الهدف في مرمى البصر على مدى 4 كيلومترات
    Das Ziel ist schon in Sicht. Wir treffen uns dann am Sattelplatz. Open Subtitles النهاية في مرمى البصر أراك في الحلبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more