"in unser haus" - Translation from German to Arabic

    • إلى منزلنا
        
    • لمنزلنا
        
    • الى منزلنا
        
    • إلى بيتنا
        
    • لبيتنا
        
    • في بيتنا
        
    Ich kann nicht glauben, dass du diesen Mann in unser Haus lässt. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أن تركت هذا الرجل يدخل إلى منزلنا
    Die Armstrongs kamen zwei Mal in unser Haus, um Rat zu suchen. Open Subtitles مسز أرمسترونج و زوجها حضرا إلى منزلنا مرتين لتلقى النصيحه بخصوص مبلغ الفديه
    Sie können nicht einfach in unser Haus kommen und unseren Computer mitnehmen. Open Subtitles لا يمكنكم المجيء لمنزلنا هكذا وأخذ حاسوبنا
    So können wir sparen und zurück in unser Haus. Open Subtitles حتى نتمكن من التوفير، ثمّ العودة لاحقاً لمنزلنا
    Ich möchte, dass du vorsichtiger bist, wenn du Streuner in unser Haus bringst. Open Subtitles انا فقط اريد ان اكون اكثر حذرا حول جلب المشردين الى منزلنا
    Und ich habe Herzklopfen gehabt, wegen des jungen Mädchens, das in unser Haus kam. Open Subtitles وأنا هنا قلبي كان يقصف على هذه البنت الشابة التى ستجيء إلى بيتنا
    Ich möchte, dass sie zum bestmöglichen Zeitpunkt in unser Haus kommt. Open Subtitles . أريدها أن تأتي لبيتنا و هو بأفضل حالاته
    Als Lauren verschwand kam die Polizei in unser Haus... Open Subtitles عندما كانت لورين مفقودة الشرطة قدمت إلى منزلنا.
    Meine Eltern und ein paar Freunde, wir fahren wieder in unser Haus am Strand. Open Subtitles عائلتي وبعضٌ من الأصدقاء سيذهبون إلى منزلنا الذي على الساحل
    Ich möchte... zurück in unser Haus ziehen... und ich möchte, dass unser Baby in unserem Zuhause auf die Welt kommt. Open Subtitles أريد الانتقال إلى منزلنا وأريد طفلنا في بيتنا
    Meine Mutter wurde ermordet ... und du lässt sie in unser Haus einziehen und erzählst mir, sie wäre deine Mieterin? Open Subtitles قُتلَت والدتي وتنقلها إلى منزلنا وتقول لي إنّها مستأجرة؟
    Du kommst in unser Haus, Bruder, Du hättest mehr als ein Handfeuerwaffe einpacken sollen. Open Subtitles إن تأتي إلى منزلنا يا أخي، أحسنُ لكَ أن تحمل أكثر من سلاحٍ واحد.
    Ich muss mich mit einem zweiten Feststellungsbeamten treffen, und... es sieht danach aus, als könnten wir die nächsten Monate nicht in unser Haus zurückkehren können. Open Subtitles اضطررت لمقابلة ضابط تأمين آخر ويبدو أننا لن نستطيع العودة لمنزلنا لشهور
    Männer mit roten Masken, sie kamen in unser Haus und erschossen sie. Open Subtitles الرجال ذوي القنعة الحمراء, أتوا لمنزلنا و أطلقوا النار عليها
    Ich sage nur, dass ich besorgt bin, das in unser Haus zu lassen. Open Subtitles أنا فقط أقول أنني قلق من إحضارها لمنزلنا
    Ok, jetzt flippt bloß nicht aus, aber heute Nachmittag kommt sie in unser Haus: Open Subtitles حسناً ، الآن لا تفزعون و لكن بعد الظهر سيتأتون الى منزلنا : سيليست فيغا
    Lassen wir diesen Mann in unser Haus, kann niemand sagen, was er machen wird. Open Subtitles ندعو الرجل الى منزلنا ولا احد يستطيع اخبارك ما يمكنه فعله
    Wir werden in unser Haus ziehen. Open Subtitles سننتقل الى منزلنا
    Er brachte Ehre in unser Haus des Schmerzes. Open Subtitles لقد جلب الشرف إلى بيتنا المتألم ولكننى سأقول انها معركة محايدة
    Du hast den Mann in unser Haus gelassen,... in unser Zuhause. Open Subtitles لقد أحضرت هذا الرجل إلى منزلنا، إلى بيتنا.
    Mein Vater würde nie, nie, niemals eine Frau in unser Haus einziehen lassen, ohne die Erlaubnis seiner Töchter. Open Subtitles والدي ابداً ابداً لن يدع إمرأة تنتقل لبيتنا بدون إذن بناته
    Sie kamen in unser Haus und baten uns zu helfen. Open Subtitles لأنك أتيت لبيتنا وطلبت منا المساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more