"in vier tagen" - Translation from German to Arabic

    • خلال أربعة أيام
        
    • أعطنا أربعة أيّام
        
    • في أربعة أيام
        
    • بعد أربعة أيام
        
    • في غضون أربعة أيام
        
    • اربعة ايام
        
    • أربعة أيامِ
        
    Ob ihr noch am Leben seid, wenn wir in vier Tagen wiederkommen. Open Subtitles بأننا عندما نعود خلال أربعة أيام لن نجدكم على قيد الحياة
    Also, in vier Tagen möchte ich, dass beide Kanzleien sich wieder hier zusammenfinden, und wer die meisten Mandanten aus der Gemeinde hat, wird zugelassen. Open Subtitles سيطلب منه الانصراف لذا .. خلال أربعة أيام
    Mach es auf deine Art, und wir sehen, was in vier Tagen zustande kommt. Open Subtitles افعلها بطريقتك، سترى ماذا سيحدث خلال أربعة أيام.
    in vier Tagen besorge ich Ihnen einen Stein so groß wie ein Straußenei. Open Subtitles أعطنا أربعة أيّام ... سأعطبك حجرًا كبيرا بحجم بيت . أنا لا أمزح .
    Das ist ein rehabilitiertes Haus, fertig gestellt in vier Tagen. TED هذا منزل تم إصلاحه، إنتهى في أربعة أيام.
    in vier Tagen geht ein Schiff ab Bristol. Das nehme ich. Open Subtitles هنالك قارب سيغادر من بريستول بعد أربعة أيام سأركبه
    Der nächste Vollmond ist in vier Tagen. Open Subtitles والقمر ستكتمل في غضون أربعة أيام وهو يريد مقابلتك عند بزوغ الشمس
    Jeden Tag. In zwei Tagen, in vier Tagen, nächste Woche. Open Subtitles في اي وقت يومين, اربعة ايام, الاسبوع المقبل.
    Nun, die Abstimmung ist in vier Tagen. Open Subtitles حَسناً، التصويت في أربعة أيامِ
    Hände. In drei Tagen ziehen wir auf die Hauptbühne für die Generalprobe. in vier Tagen haben wir Premiere. Open Subtitles خلال ثلاثة أيام سننتقل إلى المسرح الرئيسي من أجل البروفة الرئيسية، خلال أربعة أيام سنفتتح العرض.
    Ich sollte es in vier Tagen nach Pretoria schaffen. Open Subtitles سأصل الى بريتوريا خلال أربعة أيام
    in vier Tagen wird unser Präsident seinen Bruder hier in Boston besuchen. Open Subtitles خلال أربعة أيام ، سوف يزور رئيسنا شقيقه هنا في (بوسطن)
    Verns Kohle und ein nie da gewesener Motivationsschub befähigten mich, das Buch in vier Tagen zu beenden. Open Subtitles نقود "فيرن" و معها دوافع غير مسبوقه مكنتني من إنهاء الكتاب خلال أربعة أيام
    in vier Tagen ist er doch wieder da. Open Subtitles سيعود خلال أربعة أيام.
    Sie werden in vier Tagen hier sein. Open Subtitles سيكونوا هنّا خلال أربعة أيام.
    in vier Tagen wird so viel Öl wie bei der Exxon Valdez ausgelaufen sein. Open Subtitles خلال أربعة أيام, ستكون كمية النفط المتسربة بحجم إكسون فالديز. (عبارة نفط غرفت في عام 1989)
    in vier Tagen besorge ich Ihnen einen Stein... so groß wie ein Straußenei. Open Subtitles أعطنا أربعة أيّام ... سأعطبك حجرًا كبيرا بحجم بيت . أنا لا أمزح .
    Vier Fiugzeuge in vier Tagen. Liest du keine Zeitung? Open Subtitles أربع طائرات في أربعة أيام ألا تقرأ الصحف؟
    Ihr Visum läuft in vier Tagen ab. Nur wenn die Zarin... Open Subtitles إن تأشيرتها تنتهي في أربعة أيام إنلمتر الإمبراطورة...
    Ja, schon; nur brauch ich 'ne ldee in vier Tagen. Open Subtitles هذا جيد لكنهم يريدونها بعد أربعة أيام
    Ich sehe dich dann wohl in vier Tagen. Ja. Open Subtitles سأراك بعد أربعة أيام.
    Wir sind in vier Tagen zurück. Open Subtitles سنعود في غضون أربعة أيام
    Dann lassen sie diese der Verteidigung zukommen, damit sie sie prüfen kann und ich werde mir die verschiedenen Argumente in vier Tagen anhören. Open Subtitles اذا ادعميها للدفاع والمراجعة ، وسوف أسمع الحجج على هذه التهمة في اربعة ايام
    Ich sage Ihnen,... ..wenn er wegen Ihnen stirbt,... ..wird mich in vier Tagen niemand davon abhalten,... ..Sie ganz persönlich zu vergasen, Sie Schweinehund! Open Subtitles حَسناً , l جاءَ هنا لإخْبارك الذي إذا يَمُوتُ بسبب الذي عَملتَ، أربعة أيامِ مِنْ الآن، لا أحد سَيَتوقّفُني مِنْ أَنْ الواحد الذي رَمى المفتاحَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more