Also, die Galaxien-Cluster -- ob wir jetzt eine Momentaufnahme machen, ob wir in zehn Jahren eine Momentaufnahme machen -- er wird genauso aussehen. | TED | وهذه التجمعات للمجرات -- إذا أخذنا صورة لها في هذه اللحظة ، وأخذنا صورة لها بعد عشر سنوات -- ستبدوا متطابقة. |
Frag mich in zehn Jahren noch mal. | Open Subtitles | بعد عشر سنوات من الآن قد أستطيع اجابتك على ذلك |
Weil ich mich in zehn Jahren nicht fragen will, warum ich uns keine | Open Subtitles | لأن بعد عشر سنوات من الآن، عندما أستيقظ وحيدة وأسأل نفسي |
in zehn Jahren bin ich wieder zurück in Brooklyn. | Open Subtitles | سوف أكون قادرا على العودة إلى بروكلين خلال عشر سنوات |
in zehn Jahren wird die Stadt in Ruinen stehen und vergessen sein. | Open Subtitles | خلال عشر سنوات ستكون المدينة أطلالاً منسية |
Wundere dich nicht, wenn ich in zehn Jahren diesen Laden kaufe. | Open Subtitles | لا تفاجأ إذا في عشر سنوات يمكنني شراء مربع. |
Angesichts des dramatischen Wachstums der erzeugten Datenmenge und immer mehr industrieübergreifenden Anwendungen kann man erwarten, dass persönliche Daten bald über 100 USD pro Internetnutzer wert sein werden. in zehn Jahren wird die Datensammelindustrie wahrscheinlich über 500 Milliarden Dollar jährlich umsetzen. | News-Commentary | ونظراً للنمو الهائل في حجم البيانات المولدة، جنباً إلى جنب مع التطبيقات المتزايدة الاتساع بين الصناعات، فمن المعقول أن نتوقع أن تتجاوز قيمة البيانات الفردية قريباً المائة دولار لكل مستخدم للإنترنت. ومن المتوقع أن تولد صناعة التقاط البيانات في غضون عشر سنوات ما يزيد على 500 مليار دولار سنويا. |
Aber in zehn Jahren wird es keine Treffen mehr geben, keine Dinner. | Open Subtitles | نستمتع أثناء العمل معاً لكن بعد عشر سنوات من الآن لن نخرج معاً و نتعشى معاً |
Und wenn Sie das Buch in zehn Jahren wieder lesen, ist es wieder anders, weil Sie sich geändert haben. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنك إذا قرأت الكتاب مرّة اخرى بعد عشر سنوات ستراه مُختلفاً ثانيّة لماذا ؟ لأنك تغيرت |
Ich meine, jetzt mag es wichtig aussehen, aber in zehn Jahren ist es nur irgendein Scheiß und ich vermisse all die anderen Momente. | Open Subtitles | يبدو مهماً الآن لكن بعد عشر سنوات سيكون شئ تافهاً |
Ich meine, es könnte in zehn Jahren besser schmecken, es könnte mehr wert sein. | Open Subtitles | ربما تكون افضل مذاقاً بعد عشر سنوات ربما تكون اكثر ثمناً |
- Hör mal, heute in zehn Jahren hast du Sex mit deiner Ehefrau. | Open Subtitles | -انظر، بعد عشر سنوات من الآن ستكون تضاجع زوجتك وستمارس مهتمك التبشيرية |
Bist du sicher, du wirst nicht in zehn Jahren aufwachen und dich fragen, was du neben dem verkrüppelten, alten Kauz tust? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة تماماً أنكِ لن تستيقظي بعد عشر سنوات و تتسائلين لماذا أنتِ مرتبطة بهذا المشلول العجوز غريب الأطوار؟ |
Aber in zehn Jahren wird Margo Channing nicht mehr existieren. | Open Subtitles | لكن بعد عشر سنوات من الآن "مارجو تشانينج" ستنتهي من الوجود. |
Teilen Sie das durch $ 12 Millionen, dann wären Sie in zehn Jahren pleite. | Open Subtitles | .. نقسم ذلك إلى 12 مليون ونعم ستصبحين مفلسة خلال عشر سنوات |
in zehn Jahren haben sie die Bombe. | Open Subtitles | خلال عشر سنوات سيكون لديهم القنبلة |
in zehn Jahren bist du, was, 26 Jahre alt? | Open Subtitles | خلال عشر سنوات سيكون عمرك كم؟ 26 سنة؟ |
Vielleicht in zehn Jahren, wenn ich Kinder habe, aber nicht jetzt. | Open Subtitles | ربما في عشر سنوات من الآن، مثل عندما يكون لدي أطفال، ولكن الآن لا. |
Von einer gewöhnlichen Lorathi bis in die Rote Feste in zehn Jahren, ohne einen anständigen Knicks zu können. | Open Subtitles | من عامية لوراثية إلى القلعة الحمراء في عشر سنوات بدون أن تتعلمي الإنحناء |
Wir haben abgemacht, dass, wenn in zehn Jahren keiner verheiratet ist, wir dann heiraten. | Open Subtitles | انه أن لم نتزوج في عشر سنوات فسيتزوج احدنا الاخر |
Vielleicht wird die US-Wirtschaft in zehn Jahren so aussehen, dass die obersten 5% – Großkapitaleigentümer, sehr hoch qualifizierte Lohnempfänger sowie global und wettbewerbsorientierte Leistungsträger – 50% des nationalen Einkommens auf sich vereinen (im Vergleich zu knapp 40% heute). Obwohl die nationalen Besonderheiten immer noch stark variieren, sind die grundsätzlichen wirtschaftlichen Trends global. | News-Commentary | وربما يصبح الاقتصاد الأميركي في غضون عشر سنوات اقتصاداً حيث يحصل أعلى 5% ــ كبار أصحاب رؤوس الأموال، وأصحاب الأجور من ذوي المهارات البالغة الارتفاع، والشركات العالمية التي يستأثر الفائز منها بكل شيء ــ على 50% من الدخل الوطني (النسبة لا تقل كثيراً عن 40% اليوم). ورغم أن الظروف الوطنية لا تزال مختلفة إلى حد كبير، فإن الاتجاهات الاقتصادية الأساسية عالمية. ولكن أهي مستدامة سياسيا؟ |
in zehn Jahren werden die New Yorker Symphoniker 150 Jahre alt, was in etwa dem Durchschnittsalter unserer Abonnenten entspricht. | Open Subtitles | عشر سنوات من الأن ستصبح فرقة نيويورك الموسيقية ذات مائة وخمسين عاماً وهو تقريباً بنفس قِدم معظم مشتركينا |