ويكيبيديا

    "in zehn jahren" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بعد عشر سنوات
        
    • خلال عشر سنوات
        
    • في عشر سنوات
        
    • في غضون عشر سنوات
        
    • عشر سنوات من الأن
        
    Also, die Galaxien-Cluster -- ob wir jetzt eine Momentaufnahme machen, ob wir in zehn Jahren eine Momentaufnahme machen -- er wird genauso aussehen. TED وهذه التجمعات للمجرات -- إذا أخذنا صورة لها في هذه اللحظة ، وأخذنا صورة لها بعد عشر سنوات -- ستبدوا متطابقة.
    Frag mich in zehn Jahren noch mal. Open Subtitles بعد عشر سنوات من الآن قد أستطيع اجابتك على ذلك
    Weil ich mich in zehn Jahren nicht fragen will, warum ich uns keine Open Subtitles لأن بعد عشر سنوات من الآن، عندما أستيقظ وحيدة وأسأل نفسي
    in zehn Jahren bin ich wieder zurück in Brooklyn. Open Subtitles سوف أكون قادرا على العودة إلى بروكلين خلال عشر سنوات
    in zehn Jahren wird die Stadt in Ruinen stehen und vergessen sein. Open Subtitles خلال عشر سنوات ستكون المدينة أطلالاً منسية
    Wundere dich nicht, wenn ich in zehn Jahren diesen Laden kaufe. Open Subtitles لا تفاجأ إذا في عشر سنوات يمكنني شراء مربع.
    Angesichts des dramatischen Wachstums der erzeugten Datenmenge und immer mehr industrieübergreifenden Anwendungen kann man erwarten, dass persönliche Daten bald über 100 USD pro Internetnutzer wert sein werden. in zehn Jahren wird die Datensammelindustrie wahrscheinlich über 500 Milliarden Dollar jährlich umsetzen. News-Commentary ونظراً للنمو الهائل في حجم البيانات المولدة، جنباً إلى جنب مع التطبيقات المتزايدة الاتساع بين الصناعات، فمن المعقول أن نتوقع أن تتجاوز قيمة البيانات الفردية قريباً المائة دولار لكل مستخدم للإنترنت. ومن المتوقع أن تولد صناعة التقاط البيانات في غضون عشر سنوات ما يزيد على 500 مليار دولار سنويا.
    Aber in zehn Jahren wird es keine Treffen mehr geben, keine Dinner. Open Subtitles نستمتع أثناء العمل معاً لكن بعد عشر سنوات من الآن لن نخرج معاً و نتعشى معاً
    Und wenn Sie das Buch in zehn Jahren wieder lesen, ist es wieder anders, weil Sie sich geändert haben. Open Subtitles بالإضافة إلى أنك إذا قرأت الكتاب مرّة اخرى بعد عشر سنوات ستراه مُختلفاً ثانيّة لماذا ؟ لأنك تغيرت
    Ich meine, jetzt mag es wichtig aussehen, aber in zehn Jahren ist es nur irgendein Scheiß und ich vermisse all die anderen Momente. Open Subtitles يبدو مهماً الآن لكن بعد عشر سنوات سيكون شئ تافهاً
    Ich meine, es könnte in zehn Jahren besser schmecken, es könnte mehr wert sein. Open Subtitles ربما تكون افضل مذاقاً بعد عشر سنوات ربما تكون اكثر ثمناً
    - Hör mal, heute in zehn Jahren hast du Sex mit deiner Ehefrau. Open Subtitles -انظر، بعد عشر سنوات من الآن ستكون تضاجع زوجتك وستمارس مهتمك التبشيرية
    Bist du sicher, du wirst nicht in zehn Jahren aufwachen und dich fragen, was du neben dem verkrüppelten, alten Kauz tust? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة تماماً أنكِ لن تستيقظي بعد عشر سنوات و تتسائلين لماذا أنتِ مرتبطة بهذا المشلول العجوز غريب الأطوار؟
    Aber in zehn Jahren wird Margo Channing nicht mehr existieren. Open Subtitles لكن بعد عشر سنوات من الآن "مارجو تشانينج" ستنتهي من الوجود.
    Teilen Sie das durch $ 12 Millionen, dann wären Sie in zehn Jahren pleite. Open Subtitles .. نقسم ذلك إلى 12 مليون ونعم ستصبحين مفلسة خلال عشر سنوات
    in zehn Jahren haben sie die Bombe. Open Subtitles خلال عشر سنوات سيكون لديهم القنبلة
    in zehn Jahren bist du, was, 26 Jahre alt? Open Subtitles خلال عشر سنوات سيكون عمرك كم؟ 26 سنة؟
    Vielleicht in zehn Jahren, wenn ich Kinder habe, aber nicht jetzt. Open Subtitles ربما في عشر سنوات من الآن، مثل عندما يكون لدي أطفال، ولكن الآن لا.
    Von einer gewöhnlichen Lorathi bis in die Rote Feste in zehn Jahren, ohne einen anständigen Knicks zu können. Open Subtitles من عامية لوراثية إلى القلعة الحمراء في عشر سنوات بدون أن تتعلمي الإنحناء
    Wir haben abgemacht, dass, wenn in zehn Jahren keiner verheiratet ist, wir dann heiraten. Open Subtitles انه أن لم نتزوج في عشر سنوات فسيتزوج احدنا الاخر
    Vielleicht wird die US-Wirtschaft in zehn Jahren so aussehen, dass die obersten 5% – Großkapitaleigentümer, sehr hoch qualifizierte Lohnempfänger sowie global und wettbewerbsorientierte Leistungsträger – 50% des nationalen Einkommens auf sich vereinen (im Vergleich zu knapp 40% heute). Obwohl die nationalen Besonderheiten immer noch stark variieren, sind die grundsätzlichen wirtschaftlichen Trends global. News-Commentary وربما يصبح الاقتصاد الأميركي في غضون عشر سنوات اقتصاداً حيث يحصل أعلى 5% ــ كبار أصحاب رؤوس الأموال، وأصحاب الأجور من ذوي المهارات البالغة الارتفاع، والشركات العالمية التي يستأثر الفائز منها بكل شيء ــ على 50% من الدخل الوطني (النسبة لا تقل كثيراً عن 40% اليوم). ورغم أن الظروف الوطنية لا تزال مختلفة إلى حد كبير، فإن الاتجاهات الاقتصادية الأساسية عالمية. ولكن أهي مستدامة سياسيا؟
    in zehn Jahren werden die New Yorker Symphoniker 150 Jahre alt, was in etwa dem Durchschnittsalter unserer Abonnenten entspricht. Open Subtitles عشر سنوات من الأن ستصبح فرقة نيويورك الموسيقية ذات مائة وخمسين عاماً وهو تقريباً بنفس قِدم معظم مشتركينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد