Alles klar, liebe Leute, diese Anträge sind in zwei Wochen fällig. | Open Subtitles | حسناً, الجميع هذه إستمارات طلبات الإلتحاق يجب تعبئتها خلال أسبوعين |
in zwei Wochen wird ein Dschungel, der nahezu unberührt geblieben ist, für immer vernichtet werden. | Open Subtitles | خلال أسبوعين ، في غابات لم تمس من قبل في الأمازون سيتم تدميرها للأبد |
Sie schalten die Apparate ab, das hab ich in zwei Wochen vergessen. | Open Subtitles | اسمع إن فصلت زوجتك عن الجهاز سأنسى هذا الأمر بعد أسبوعين |
Bei der Geschwindigkeit und Richtung sind sie in zwei Wochen bei uns. | Open Subtitles | إذا ما حافظوا على سرعتهم واتجاههم فسيصلون لكوكبنا في غضون أسبوعين |
in zwei Wochen kann viel passieren. Einfach so. | Open Subtitles | خلال اسبوعين يستطيع الجسد ان ينقلب عليك هكذا فحسب |
Ich stellte vor kurzem eine Videoserie auf meine Webseite, und sie hatte 6000 Besucher in zwei Wochen. | TED | لقد وضعت سلسلة فيديو على مدونتي من وقت ليس ببعيد وتم مشاهدته 6000 مرة في أسبوعين. |
Sie kriegen ihr Auto in zwei Wochen zurück. Zwei Wochen? ! | Open Subtitles | بالنسبة الى سيارتكِ سيعيدونها إليكِ في خلال إسبوعين أو أكثر |
Am Samstag in zwei Wochen. Ihr dürft Euch freuen. | Open Subtitles | سيعود من الريف لكي يزوّجنا بعد إسبوعين من السبت |
Sie schafften in zwei Wochen, was ich in zwei Jahren nicht schaffte. | Open Subtitles | مني؟ لقد فعلت خلال أسبوعين ما لم أتمكن فعله في عامين |
Seit wann werden Blumen in zwei Wochen kürzer? | Open Subtitles | ليسوا بالطول الذى كانوا علية منذ متى والزهور تنمو لتصبح أقصر خلال أسبوعين |
Eigentlich entscheiden wir bei neuen Jungen im Zweifelsfall zu ihren Gunsten, dies ist nur das zweite mal, dass du in zwei Wochen hier vor mir sitzt. | Open Subtitles | نحن نحسن الظنّ بالمستجدّين. هذه ثاني مرّة تمثل فيها أمامي خلال أسبوعين. |
Ich heirate ihn in zwei Wochen, ob es dir passt oder nicht. | Open Subtitles | سوف أتزوج أباك خلال أسبوعين سواء وافقتي أم أبيتي |
in zwei Wochen ist Weihnachten. Ihr wisst, was das heißt, oder? | Open Subtitles | عيد الميلاد بعد أسبوعين تعرفون ماذا يعني ذلك، أليس كذلك؟ |
Dass ich in zwei Wochen draußen bin, und die Bearbeitung des dummen Tests 12 Wochen dauert. | Open Subtitles | صورة أنني سأخرج بعد أسبوعين. و إجراءات دخول هذا الإختبار الغبي وحدها ستستغرق 12 أسبوعاً. |
Zur Enthüllung in zwei Wochen werden Sie alle eingeladen. | Open Subtitles | سيكشف عنها الستار بعد أسبوعين وجميعكم مدعوون |
Ich werde in zwei Wochen die Sendung verlassen. Grund dafür sind die schlechten Einschaltquoten. | Open Subtitles | أن أعلن لكم بأنني سأتقاعد من هذا البرنامج في غضون أسبوعين |
Sie sagten, in zwei Wochen wäre das Schiff einsatzbereit. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله، لم يُكْرهوهم كما اعتادوا مسبقًا. أخبرتني أن بإمكانك تشغيل هذه السفينة في غضون أسبوعين. |
in zwei Wochen wird es Ihnen leicht fallen. | Open Subtitles | هيا ياسيدى ,فى خلال اسبوعين سيكون كل شئ سهل عليك |
Aber ich will die Story in zwei Wochen, Miss Geller. | Open Subtitles | لكنني أريد القصة في أسبوعين أسبوعين يا آنسة جيلر |
Ruf mich in zwei Wochen zu Hause an. Der Unterricht geht weiter. | Open Subtitles | إتصل بي خلال إسبوعين سأكون في منزلي وسننهي الدروس |
Er ist jetzt weg, kannst du das Vorstellungsgespräch in zwei Wochen machen? | Open Subtitles | هو مسافر الأن يمكنك أن تقابله بعد إسبوعين ؟ |
Der Idiot hat in zwei Wochen fünf Häftlinge wahnsinnig gemacht. | Open Subtitles | انظر الى هذا الاحمق لقد جن 5 مساجين بسببه في اسبوعين |
Für die Königin. in zwei Wochen muss ich mit der Antwort wieder hier sein. | Open Subtitles | بالنسبة للملكة ، يجب ان اعود بعد اسبوعين |
Es sind Ferien und in zwei Wochen werde ich wieder mit dem unterrichten anfangen. | Open Subtitles | إنها الأجازة, وخلال أسبوعين تنتهي وسأعود إلى التدريس |
Verlieren Sie in zwei Wochen sechs Kilo, indem Sie nur Gurken essen und Tee trinken. | Open Subtitles | إفقد 10 باونات في إسبوعين بلا شيء فقط بالخيار والشاي |
Shirley Bellinger's Hinrichtung wurde festgesetzt, in zwei Wochen ab Donnerstag an. | Open Subtitles | تَمَ تَحديد مَوعِد إعدام شيرلي بيلينجَر بعدَ أسبوعين مِن يوم الخَميس |
Division wird in zwei Wochen zuschlagen, also müssen wir jetzt zuschlagen. | Open Subtitles | "الشعبة"، ستتحرك بعد إسبوعان لذا علينا أن نتحرك الأن هل ستأخذين قناع (باني) أم (بيغي)؟ |
Dieser Addison, der Typ, der für den Bürgermeister arbeitet, der kündigt seinen Job in zwei Wochen. | Open Subtitles | هذا الرجلِ أديسون الذي يعمل لرئيس البلدية ترك شغله فى اسبوعين |
Tolle Neuigkeiten. in zwei Wochen kommt ein Schiff. | Open Subtitles | أخبار عظيمة يا كريس سيأتى قارب فى غضون أسبوعين وستكون أنت على متنه |