"in zwei wochen" - Traduction Allemand en Arabe

    • خلال أسبوعين
        
    • بعد أسبوعين
        
    • في غضون أسبوعين
        
    • خلال اسبوعين
        
    • في أسبوعين
        
    • خلال إسبوعين
        
    • بعد إسبوعين
        
    • في اسبوعين
        
    • بعد اسبوعين
        
    • وخلال أسبوعين
        
    • في إسبوعين
        
    • بعدَ أسبوعين
        
    • بعد إسبوعان
        
    • فى اسبوعين
        
    • فى غضون أسبوعين وستكون
        
    Alles klar, liebe Leute, diese Anträge sind in zwei Wochen fällig. Open Subtitles حسناً, الجميع هذه إستمارات طلبات الإلتحاق يجب تعبئتها خلال أسبوعين
    in zwei Wochen wird ein Dschungel, der nahezu unberührt geblieben ist, für immer vernichtet werden. Open Subtitles خلال أسبوعين ، في غابات لم تمس من قبل في الأمازون سيتم تدميرها للأبد
    Sie schalten die Apparate ab, das hab ich in zwei Wochen vergessen. Open Subtitles اسمع إن فصلت زوجتك عن الجهاز سأنسى هذا الأمر بعد أسبوعين
    Bei der Geschwindigkeit und Richtung sind sie in zwei Wochen bei uns. Open Subtitles إذا ما حافظوا على سرعتهم واتجاههم فسيصلون لكوكبنا في غضون أسبوعين
    in zwei Wochen kann viel passieren. Einfach so. Open Subtitles خلال اسبوعين يستطيع الجسد ان ينقلب عليك هكذا فحسب
    Ich stellte vor kurzem eine Videoserie auf meine Webseite, und sie hatte 6000 Besucher in zwei Wochen. TED لقد وضعت سلسلة فيديو على مدونتي من وقت ليس ببعيد وتم مشاهدته 6000 مرة في أسبوعين.
    Sie kriegen ihr Auto in zwei Wochen zurück. Zwei Wochen? ! Open Subtitles بالنسبة الى سيارتكِ سيعيدونها إليكِ في خلال إسبوعين أو أكثر
    Am Samstag in zwei Wochen. Ihr dürft Euch freuen. Open Subtitles سيعود من الريف لكي يزوّجنا بعد إسبوعين من السبت
    Sie schafften in zwei Wochen, was ich in zwei Jahren nicht schaffte. Open Subtitles مني؟ لقد فعلت خلال أسبوعين ما لم أتمكن فعله في عامين
    Seit wann werden Blumen in zwei Wochen kürzer? Open Subtitles ليسوا بالطول الذى كانوا علية منذ متى والزهور تنمو لتصبح أقصر خلال أسبوعين
    Eigentlich entscheiden wir bei neuen Jungen im Zweifelsfall zu ihren Gunsten, dies ist nur das zweite mal, dass du in zwei Wochen hier vor mir sitzt. Open Subtitles نحن نحسن الظنّ بالمستجدّين. هذه ثاني مرّة تمثل فيها أمامي خلال أسبوعين.
    Ich heirate ihn in zwei Wochen, ob es dir passt oder nicht. Open Subtitles سوف أتزوج أباك خلال أسبوعين سواء وافقتي أم أبيتي
    in zwei Wochen ist Weihnachten. Ihr wisst, was das heißt, oder? Open Subtitles عيد الميلاد بعد أسبوعين تعرفون ماذا يعني ذلك، أليس كذلك؟
    Dass ich in zwei Wochen draußen bin, und die Bearbeitung des dummen Tests 12 Wochen dauert. Open Subtitles صورة أنني سأخرج بعد أسبوعين. و إجراءات دخول هذا الإختبار الغبي وحدها ستستغرق 12 أسبوعاً.
    Zur Enthüllung in zwei Wochen werden Sie alle eingeladen. Open Subtitles سيكشف عنها الستار بعد أسبوعين وجميعكم مدعوون
    Ich werde in zwei Wochen die Sendung verlassen. Grund dafür sind die schlechten Einschaltquoten. Open Subtitles أن أعلن لكم بأنني سأتقاعد من هذا البرنامج في غضون أسبوعين
    Sie sagten, in zwei Wochen wäre das Schiff einsatzbereit. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله، لم يُكْرهوهم كما اعتادوا مسبقًا. أخبرتني أن بإمكانك تشغيل هذه السفينة في غضون أسبوعين.
    in zwei Wochen wird es Ihnen leicht fallen. Open Subtitles هيا ياسيدى ,فى خلال اسبوعين سيكون كل شئ سهل عليك
    Aber ich will die Story in zwei Wochen, Miss Geller. Open Subtitles لكنني أريد القصة في أسبوعين أسبوعين يا آنسة جيلر
    Ruf mich in zwei Wochen zu Hause an. Der Unterricht geht weiter. Open Subtitles إتصل بي خلال إسبوعين سأكون في منزلي وسننهي الدروس
    Er ist jetzt weg, kannst du das Vorstellungsgespräch in zwei Wochen machen? Open Subtitles هو مسافر الأن يمكنك أن تقابله بعد إسبوعين ؟
    Der Idiot hat in zwei Wochen fünf Häftlinge wahnsinnig gemacht. Open Subtitles انظر الى هذا الاحمق لقد جن 5 مساجين بسببه في اسبوعين
    Für die Königin. in zwei Wochen muss ich mit der Antwort wieder hier sein. Open Subtitles بالنسبة للملكة ، يجب ان اعود بعد اسبوعين
    Es sind Ferien und in zwei Wochen werde ich wieder mit dem unterrichten anfangen. Open Subtitles إنها الأجازة, وخلال أسبوعين تنتهي وسأعود إلى التدريس
    Verlieren Sie in zwei Wochen sechs Kilo, indem Sie nur Gurken essen und Tee trinken. Open Subtitles إفقد 10 باونات في إسبوعين بلا شيء فقط بالخيار والشاي
    Shirley Bellinger's Hinrichtung wurde festgesetzt, in zwei Wochen ab Donnerstag an. Open Subtitles تَمَ تَحديد مَوعِد إعدام شيرلي بيلينجَر بعدَ أسبوعين مِن يوم الخَميس
    Division wird in zwei Wochen zuschlagen, also müssen wir jetzt zuschlagen. Open Subtitles "الشعبة"، ستتحرك بعد إسبوعان لذا علينا أن نتحرك الأن هل ستأخذين قناع (باني) أم (بيغي)؟
    Dieser Addison, der Typ, der für den Bürgermeister arbeitet, der kündigt seinen Job in zwei Wochen. Open Subtitles هذا الرجلِ أديسون الذي يعمل لرئيس البلدية ترك شغله فى اسبوعين
    Tolle Neuigkeiten. in zwei Wochen kommt ein Schiff. Open Subtitles أخبار عظيمة يا كريس سيأتى قارب فى غضون أسبوعين وستكون أنت على متنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus