"inakzeptabel ist" - Translation from German to Arabic

    • غير مقبول
        
    Das ist gefährlich und verstörend und du weißt, dass inakzeptabel ist. Open Subtitles هذا خطير ومقلق وانت تعلمين ان هذا كلياً غير مقبول
    Der Rat unterstreicht, dass jeder Versuch, den Friedensprozess zu untergraben, inakzeptabel ist.“ UN ويشدد المجلس على أن أي محاولة لتقويض عملية السلام أمر غير مقبول“.
    Seht ihr nicht, dass es inakzeptabel ist was ihr macht? TED ألا ترى أنه شيئاً غير مقبول الذى تفعله ؟
    Wir sind natürlich darauf angewiesen, dass unsere Freunde bei der Polizei uns auf die Menschen aufmerksam machen, deren Verhalten gesellschaftlich inakzeptabel ist. Open Subtitles نعوّل على رفاقنا الطيّبين في الشرطة بأن يشيروا إلى أولئك الذين أبدوا سلوكاً غير مقبول اجتماعيّاً
    Es wurde noch New Orleans umgeleitet, was für mich völlig inakzeptabel ist. Open Subtitles لقد تم تحويلها إلى "نيو أورليانز"، وهو أمر غير مقبول تماما.
    inakzeptabel ist das doppelte Spiel, das Ihr Land seit Jahrzehnten spielt. Open Subtitles ما هو غير مقبول أن تشترك دولتك في المعاملة بوجهين لعقود
    Wenn das inakzeptabel ist, reden Sie mit dem Präsidenten. Open Subtitles إن كان هذا الشرط غير مقبول فلتتحدثوا إلى الرئيس
    Sie haben also im Prinzip gesagt, dass das inakzeptabel ist. Und dann die Pointe: "Also Dean, wir sind hier, weil du medizinische Sachen baust. TED وقالوا ببساطة أن هذا غير مقبول. وبدعابة قالوا: " إذا دين نحن هنا لأنك تقوم بصنع أشياء طبية.
    Nur dann könnte eine neue, langfristige Entwicklungsstrategie für Afghanistan – eine Strategie, die zugibt, dass die internationale Gemeinschaft den Krieg nicht gewinnt und dass der Status quo inakzeptabel ist – umgesetzt werden. Die Lizensierung des Opiumanbaus wäre ein realistischer und pragmatischer Eckstein für den Erfolg einer solchen Strategie. News-Commentary وآنذاك فقط يصبح في الإمكان تنفيذ إستراتيجية تنمية طويلة الأمد في أفغانستان ـ وهي الإستراتيجية التي لابد وأن تعترف أولاً بأن المجتمع الدولي لم يحقق نصراً في هذه الحرب، وأن الوضع الراهن غير مقبول. إن ترخيص زراعة محاصيل الأفيون سوف يكون بمثابة حجر الزاوية الواقعي والعملي لنجاح هذه الإستراتيجية.
    Was vollkommen inakzeptabel ist. Open Subtitles وهو أمر غير مقبول كلياً
    Echte Veränderungen werden niemals geschehen, bis Ihre elitären Freunde realisieren, dass es moralisch inakzeptabel ist, zuzulassen, dass Tausende von Landsleuten auf der Straße leben, wie in einem Dritte-Welt-Land. Open Subtitles التغيير الحقيقيّ سيحدث حالما يدرك نخبة أصدقائك أنّه غير مقبول أخلاقيًّا... ترك الآلاف من شركاء الوطن يعيشون في الشارع كمواطني العالم الثالث.
    Was inakzeptabel ist. Open Subtitles وهذا غير مقبول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more