Wie wir gesehen haben, erzeugt unmittelbare Nähe zwischen infizierten tödliche Resultate. | Open Subtitles | الآن، كما رأينا، بالقرب من المصاب يؤدي إلى نتائج قاتلة. |
Sie wird über die Stiche von infizierten Moskitos übertragen und ist wahrscheinlich unsere älteste Plage. | TED | تنتقل الملاريا عبر عضّات البعوض المصاب وتعدّ أقدم جائحةٍ تحلّ بالبشرية |
Kommunizieren die infizierten über ein geheimes Netzwerk, das nur sie hören können? | Open Subtitles | وكأن هؤلاء المصابون يتواصلون عبر شبكة خفية لا يسمعها إلا هم |
Die sagten noch im Radio, die infizierten würden die Krankheit vielleicht durch Körperflüssigkeiten übertragen. | Open Subtitles | يقولون في الراديو بأن الناس المصابين بالعدوى قد ينشرون المرض عبر سوائل الجسم |
Wie machen diese Leute dann mit diesen infizierten Computern Geld? | TED | اذن كيف يحول هؤلاء الاشخاص الحواسيب المصابة الى مال؟ |
Ähm, Owen hat den Ort unter Quarantäne gestellt, und organisierte Behandlungen für die infizierten. | Open Subtitles | وضع أوين المكان تحت الحجر الصحي وأوصى بالعلاج اللازم للمصابين |
Mit drei auf freiem Fuß und zwei vermutlich infizierten macht das 23. | Open Subtitles | -بوجود 3 طلقاء و إثنان نفترضهما مصابين يكون العدد 23 |
Wir nahmen also Gewebekulturen und infizierten sie mit dem Adenovirus. Neben dem Virus können Sie diesen kleinen gelben Barcode sehen. | TED | فقمنا بأخذ خلايا الأنسجة المستنبة و نقلنا العدوى بالفيروس الغداني و بامكانك ان ترى البقع الصفراء الصغيرة التي بجانب الفيروس الغداني |
Sie müssen verstehen, dass es in einer kürzlich infizierten Person Millionen dieser Schiffe gibt, jedes ein kleines bisschen anders. | TED | الآن ندرك أنه في الشخص المصاب حديثا, هناك الملايين من تلك السفن الخلوية, كل منها مختلف قليلا عن الآخر. |
Dass man es töten kann, indem man einem infizierten Körper einen zweiten Wurm gibt? | Open Subtitles | الطريقة لقتلها هو بوضع دودة أخرى في الجسم المصاب ؟ |
Es hört erst auf, wenn das Gehirn des infizierten zerstört wird. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإيقاف العدوى هي في تدمير دماغ المصاب |
Und nachdem der Virus ein paar Tage umgegangen war... kriegte einer von den infizierten meinen Vater. | Open Subtitles | فى يوم ما اتي الفايرس الرجل المصاب اخذ والدي |
Mein Sohn sagte mir, dass mehrere Leute Blut von dem infizierten Mann auf sich haben. Aber nur einer davon starb. | Open Subtitles | أخبرني ابني عدّة اشخاص ملطخون بدماء الرجل المصاب. |
Durch die biokinetische Energie, die in den Zellen der infizierten gespeichert ist, können sie überladen werden. | Open Subtitles | و يبدو أنّه يمكن زيادة تحميلها بالطاقة الحيويّة المخزّنة في خلايا المصاب. |
(1. Mann) Wenn uns die infizierten nicht kriegen, kriegen uns die Scharfschützen. | Open Subtitles | إذا خرجنا من الباب فسيقتلنا المصابون أو القناصة. |
Die infizierten greifen andere Menschen an. | Open Subtitles | المصابون بهذا الفيروس سوف يهاجمون الآخرين |
Die infizierten ziehen sich nach drinnen zurück... wenn die Sonne aufgeht. | Open Subtitles | المصابون يحاولون الدخول تحت السقوف مع بزوغ الشمس |
Die infizierten Zimmer wurden gekennzeichnet. | Open Subtitles | ثمّة أحد وسّم غرف المصابين بالعدوى. |
Und Sie haben die infizierten auf die Etage geführt. | Open Subtitles | نقلت المصابين بالعدوى لذلك الطابق. |
Eine Gruppe Lymphozyten, die T-Zellen, suchen nach infizierten Körperzellen und töten diese schnell ab. | TED | تبحث مجموعة من الخلايا الليمفية تسمّى الخلايا التائية عن خلايا الجسم المصابة وتقتلها بسرعة. |
In dem Video haben Sie vor einigen Augenblicken Flotten neuer Viren aus infizierten Zellen starten sehen. | TED | في الفيديو منذ قليل, رأيتم أسراب من نسخ الفيروسات تخرج من الخلايا المصابة. |
So könnten wir den infizierten eine lebenslange Behandlung garantieren. | Open Subtitles | تنتهي مع إيجاد البديل الاصطناعي هنا نضمن العلاج للمصابين طيلة حياتهم |
Und sind die anderen infizierten Menschen in der Zwischenzeit ohne eine Anführerin sicherer? | Open Subtitles | نحن نعتقد أن لدينا فرصة لعكس ذلك. وفي هذه الأثناء، الشعب آخرين مصابين بالمرض... |
Man würde dann natürlich unverzüglich sämtliche Schulen schließen müssen, wobei die infizierten Personen auf Isolierstationen gebracht würden. | Open Subtitles | أساساً، قالوا بأن جميع المدارس ستكون مغلقة على الفور لكن أي شخص مصاب بالفيروس سيتم عندئذ نقله إلى وحدات العزل هم... |