"innerhalb eines tages" - Translation from German to Arabic

    • في يوم واحد
        
    • خلال يوم
        
    Bevor diese Arschlöcher... etwas, das sie selber nie im Leben hinkriegen würden, innerhalb eines Tages kaputt machen. Open Subtitles لن يستطيعوا عمله مدى حياتهم كلها و يدمرونه في يوم واحد الناس أعجبت بكتابك
    Häuser mit 200 m² Wohnfläche komplett durch die Maschine zu bauen - innerhalb eines Tages. Open Subtitles بناء بيت بحجم 2000 قدم مربع آلياً بواسطة الجهاز فقط، في يوم واحد
    Ich kann nicht glauben, dass du innerhalb eines Tages eine ganze Tube verbraucht hast. Open Subtitles لا أكـاد أصدق أنك استعملت كل الأنبـوبة في يوم واحد.
    Was bedeutet, dass jede Puppe gekauft wurde innerhalb eines Tages des Todes eines jeden Mädchens. Open Subtitles بمعنى ان كل دمية تم شراءها خلال يوم او نحوه من مقتل كل فتاة
    Im schlimmsten Fall kann der Tod innerhalb eines Tages eintreten. TED وفي أسوأ الأحوال، فإنها تسبب الوفاة خلال يوم واحد.
    Viele von ihnen lernen ein Telefon innerhalb eines Tages zu benutzen. TED معظمهم تعلم كيفية تشغيل الهاتف خلال يوم واحد.
    Wie bekamen Sie innerhalb eines Tages einen Pass? Open Subtitles لا أصدق أنك حصلت على جواز سفر في يوم واحد!
    Diese Luftaufnahmen zeigen, dass die Anzahl der Feinde innerhalb eines Tages von ein paar Hundert auf mehr als 2.000 angestiegen ist. Open Subtitles ... الآن , تخبرني هذهِ الصور المدارية أنّه ارتفع عدد العدائيين من بضع مئات إلى ما يزيد عن 2000 في يوم واحد
    innerhalb eines Tages starben zwölf Menschen. Was wollen die? Open Subtitles قتل 12 شخص في يوم واحد ماذا يريد ؟
    - Wir können es innerhalb eines Tages herschaffen. - Okay, Raven. Open Subtitles يمكننا جلبه هنا في يوم واحد - (حسناً، يا (ريفين -
    S.H.I.E.L.D. und Skye innerhalb eines Tages verloren. Open Subtitles ... شيلد) و (سكاي) ذهبا في يوم واحد)
    Wenn Sie sie bestrahlen und es eine Infektion ist, dann ist sie sogar innerhalb eines Tages tot. Open Subtitles إلا في حال كانت الحالة إنتانية عندها ستعرضها للأشعة لتموت خلال يوم واحد
    Ein Freund eines Freundes von einem Freund hat mir 10 Seiten einer vertraulichen Akte innerhalb eines Tages geschickt. Open Subtitles صديق لصديق لصديق لي أرسل لي 10 صفحات من ملفات سرية خلال يوم
    Und falls du ins Gefängnis gehst und sie wissen, dass du eine Ratte bist,... bist du innerhalb eines Tages tot. Open Subtitles ولو دخلت السجن بمعرفتهم أنك جرذي ستموت خلال يوم
    Und falls du ins Gefängnis gehst und sie wissen, dass du eine Ratte bist,... bist du innerhalb eines Tages tot. Hey. Morgen. Open Subtitles لو دخلت السجن بمعرفتهم أنك جرذي ستقتل خلال يوم صباح الخير
    innerhalb eines Tages wurde sie depressiver. Open Subtitles خلال يوم .. أصبحت تميل إلى الإكتئاب أكثر
    Dann weißt du ja auch genau, dass wenn du den Heilkuren deines Volkes vertraust, die Wunden innerhalb eines Tages eltern. Open Subtitles اذا انت تعرف اذا كنت تثق بعلاج قومك ان هذا سيتقيح خلال يوم
    - Das ist lächerlich. Wir versuchen, innerhalb eines Tages einen Serienmörder zu fassen. Open Subtitles هذا سخيف، نحن نحاول إيجاد قاتل متسلسل خلال يوم واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more