"inoffiziell" - Translation from German to Arabic

    • بشكل غير رسمي
        
    • للنشر
        
    • بشكل غير رسمى
        
    • بصورة غير رسمية
        
    • خارج السجلات
        
    • غير رسميّ
        
    • خارج السجل
        
    • الرسميات
        
    Inoffiziell und vertraulich natürlich. Open Subtitles حتى أنهم تواصلوا معي بشكل غير رسمي طبعًا
    Ich habe einen Angestellten, der einige Dinge für mich tut, Inoffiziell, ohne Beweise. Open Subtitles عندي مستخدم يعمل بعض الأشياء لي بشكل غير رسمي من الكتب
    Inoffiziell sage ich Ihnen, dass er für die Ausbildung unschätzbar ist. Open Subtitles حسب أوامر القائد بشكل غير رسمي أود إخبارك أنه جزء قيم
    Er sagte Inoffiziell Dinge, die er als Richter nicht sagen konnte. Open Subtitles نعم تحدث عن اشياء ليست للنشر وقتها لان ذلك لا يتناسب مع كونه من القضاء الجالس
    Was offiziell nicht passierte war eine Bombe, die 14:30 explodierte und Inoffiziell Jimmy Wah's Café zerstörte. Open Subtitles شئ واحد لم يحدث بشكل رسمى كان قنبلة لم تنفجر فى الساعة الثانية والنصف ظهرا بشكل غير رسمى دمرت مقهى جيمى واه
    Wir treffen uns hier Inoffiziell, damit Sie sich helfen können. Open Subtitles نحن هنا بصورة غير رسمية لمنحك فرصة مساعدة نفسك.
    Sie handeln Inoffiziell. Und ich erwarte von Ihnen keine Verhaftungen. Open Subtitles بحيث سيكون الأمر خارج السجلات الحكومية ولا يتوجب عليك القيام بأي اعتقالات
    Die offizielle Ursache war Nierenversagen, aber Inoffiziell haben die Russen keine Ahnung, woran er starb. Open Subtitles رسميا ، سبب الوفاة كان الفشل الكلوي ولكن بشكل غير رسمي , السلطات الروسية لاتملك فكره عن السبب المؤدي لقتله
    Du weißt alles über Van De Kaap, hilf mir. Ganz Inoffiziell. Open Subtitles تعلم كل شيء عن هذا ساعدني, بشكل غير رسمي
    Inoffiziell war die Explosion in zwei Bezirken zu sehen. Open Subtitles بشكل غير رسمي , تمت مشاهدة هذا الإنفجار بمقاطعتين
    Ich habe einige Freunde bei der Polizei mit denen ich reden kann, Inoffiziell. Open Subtitles لدي بعض الأصدقاء في قسم الشرطة يمكن ان أطلب مساعدتهم بشكل غير رسمي
    Ich habe die hiesigen Geheimdienste kontaktiert, komplett Inoffiziell. Open Subtitles لكني أجريت حواراً مع جهاز المخابرات الكندي بشكل غير رسمي
    Ja, aber Inoffiziell, da wir nichts davon erklären können. Open Subtitles أجل، ولكن هذا بشكل غير رسمي لأننا لا نستطيع شرح أية تفاصيل.
    Geht nicht, der gilt Inoffiziell als vermisst. Open Subtitles لايمكنك أن تصحبيه معكِ،لأنه مفقود بشكل غير رسمي
    Ich dachte mir, dass du vielleicht Inoffiziell reden möchtest. Open Subtitles أعتقد بأنك قد ترغب بالتحدث بشكل غير رسمي
    Aber Inoffiziell... steht er unter Vertrag, um rivalisierende Agenten auszuschalten... Open Subtitles ولكنه متعاقد بشكل غير رسمي للتخلص من عملاء أمريكانيين و بريطانيين
    Wir sind Inoffiziell so weit wie möglich gekommen. Open Subtitles لقد اقتربنا من حلّ القضيّة وذلك بعملنا بشكل غير رسمي.
    Inoffiziell will er, dass Hani Jibril dauerhaft zum Schweigen gebracht wird. Open Subtitles بشكل غير رسمي يريد إسكات هاني جبريل بشكل دائم
    Kein Wunder als Bewährungshelfer. Dieser Besuch ist Inoffiziell. Open Subtitles أنا أعتقد ذلك ، كونه ضابط إطلاق سراح هذا ليس للنشر
    - Moment, das war Inoffiziell. Open Subtitles -انتظرى لحظة، ذلك لم يكن للنشر
    Zwei unbekannte Männer kamen Inoffiziell ums Leben. Open Subtitles و كذلك رجلين لم يكشف عن هويتهم بعد بشكل غير رسمى قد ماتوا
    Die halten fünf Plätze für Frauen offen... einen Inoffiziell für ein Wellesley-Mädchen. Open Subtitles أنهم يبقون 5 أماكن للنساء " و 1 بصورة غير رسمية لفتيات " ويلزي
    Die Übergabe der Zeugen muss Inoffiziell erfolgen. Bis ich weiß, wer darin verwickelt ist. Open Subtitles يجب أن يكون تسليم الشهداء خارج السجلات حتى أعلم إلى أي مدى انتشرت المؤامرة
    Außerdem, Inoffiziell, müssen wir uns um größere Fische kümmern. Open Subtitles كما أنّه لدينا قضيّة أكبر وهذا تصريح غير رسميّ
    Ja, Sie setzten ihn wegen der Spielschulden seines Vaters unter Druck, und Sie haben ihn gezwungen, mich Inoffiziell zu überwachen. Open Subtitles لقد ضغطت عليه بسبب راهنات والده في القمار وأجبرته أن يقوم بمراقبة خارج السجل
    Ich bin allein und will nur reden. Inoffiziell. Open Subtitles انه انا فقط و أود التحدث بعيدا عن الرسميات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more