Inoffiziell und vertraulich natürlich. | Open Subtitles | حتى أنهم تواصلوا معي بشكل غير رسمي طبعًا |
Ich habe einen Angestellten, der einige Dinge für mich tut, Inoffiziell, ohne Beweise. | Open Subtitles | عندي مستخدم يعمل بعض الأشياء لي بشكل غير رسمي من الكتب |
Inoffiziell sage ich Ihnen, dass er für die Ausbildung unschätzbar ist. | Open Subtitles | حسب أوامر القائد بشكل غير رسمي أود إخبارك أنه جزء قيم |
Er sagte Inoffiziell Dinge, die er als Richter nicht sagen konnte. | Open Subtitles | نعم تحدث عن اشياء ليست للنشر وقتها لان ذلك لا يتناسب مع كونه من القضاء الجالس |
Was offiziell nicht passierte war eine Bombe, die 14:30 explodierte und Inoffiziell Jimmy Wah's Café zerstörte. | Open Subtitles | شئ واحد لم يحدث بشكل رسمى كان قنبلة لم تنفجر فى الساعة الثانية والنصف ظهرا بشكل غير رسمى دمرت مقهى جيمى واه |
Wir treffen uns hier Inoffiziell, damit Sie sich helfen können. | Open Subtitles | نحن هنا بصورة غير رسمية لمنحك فرصة مساعدة نفسك. |
Sie handeln Inoffiziell. Und ich erwarte von Ihnen keine Verhaftungen. | Open Subtitles | بحيث سيكون الأمر خارج السجلات الحكومية ولا يتوجب عليك القيام بأي اعتقالات |
Die offizielle Ursache war Nierenversagen, aber Inoffiziell haben die Russen keine Ahnung, woran er starb. | Open Subtitles | رسميا ، سبب الوفاة كان الفشل الكلوي ولكن بشكل غير رسمي , السلطات الروسية لاتملك فكره عن السبب المؤدي لقتله |
Du weißt alles über Van De Kaap, hilf mir. Ganz Inoffiziell. | Open Subtitles | تعلم كل شيء عن هذا ساعدني, بشكل غير رسمي |
Inoffiziell war die Explosion in zwei Bezirken zu sehen. | Open Subtitles | بشكل غير رسمي , تمت مشاهدة هذا الإنفجار بمقاطعتين |
Ich habe einige Freunde bei der Polizei mit denen ich reden kann, Inoffiziell. | Open Subtitles | لدي بعض الأصدقاء في قسم الشرطة يمكن ان أطلب مساعدتهم بشكل غير رسمي |
Ich habe die hiesigen Geheimdienste kontaktiert, komplett Inoffiziell. | Open Subtitles | لكني أجريت حواراً مع جهاز المخابرات الكندي بشكل غير رسمي |
Ja, aber Inoffiziell, da wir nichts davon erklären können. | Open Subtitles | أجل، ولكن هذا بشكل غير رسمي لأننا لا نستطيع شرح أية تفاصيل. |
Geht nicht, der gilt Inoffiziell als vermisst. | Open Subtitles | لايمكنك أن تصحبيه معكِ،لأنه مفقود بشكل غير رسمي |
Ich dachte mir, dass du vielleicht Inoffiziell reden möchtest. | Open Subtitles | أعتقد بأنك قد ترغب بالتحدث بشكل غير رسمي |
Aber Inoffiziell... steht er unter Vertrag, um rivalisierende Agenten auszuschalten... | Open Subtitles | ولكنه متعاقد بشكل غير رسمي للتخلص من عملاء أمريكانيين و بريطانيين |
Wir sind Inoffiziell so weit wie möglich gekommen. | Open Subtitles | لقد اقتربنا من حلّ القضيّة وذلك بعملنا بشكل غير رسمي. |
Inoffiziell will er, dass Hani Jibril dauerhaft zum Schweigen gebracht wird. | Open Subtitles | بشكل غير رسمي يريد إسكات هاني جبريل بشكل دائم |
Kein Wunder als Bewährungshelfer. Dieser Besuch ist Inoffiziell. | Open Subtitles | أنا أعتقد ذلك ، كونه ضابط إطلاق سراح هذا ليس للنشر |
- Moment, das war Inoffiziell. | Open Subtitles | -انتظرى لحظة، ذلك لم يكن للنشر |
Zwei unbekannte Männer kamen Inoffiziell ums Leben. | Open Subtitles | و كذلك رجلين لم يكشف عن هويتهم بعد بشكل غير رسمى قد ماتوا |
Die halten fünf Plätze für Frauen offen... einen Inoffiziell für ein Wellesley-Mädchen. | Open Subtitles | أنهم يبقون 5 أماكن للنساء " و 1 بصورة غير رسمية لفتيات " ويلزي |
Die Übergabe der Zeugen muss Inoffiziell erfolgen. Bis ich weiß, wer darin verwickelt ist. | Open Subtitles | يجب أن يكون تسليم الشهداء خارج السجلات حتى أعلم إلى أي مدى انتشرت المؤامرة |
Außerdem, Inoffiziell, müssen wir uns um größere Fische kümmern. | Open Subtitles | كما أنّه لدينا قضيّة أكبر وهذا تصريح غير رسميّ |
Ja, Sie setzten ihn wegen der Spielschulden seines Vaters unter Druck, und Sie haben ihn gezwungen, mich Inoffiziell zu überwachen. | Open Subtitles | لقد ضغطت عليه بسبب راهنات والده في القمار وأجبرته أن يقوم بمراقبة خارج السجل |
Ich bin allein und will nur reden. Inoffiziell. | Open Subtitles | انه انا فقط و أود التحدث بعيدا عن الرسميات |