| Irgendein bekloppter Streit wegen 20 fehlender Gelkapseln,... und dieser kleine Junge, anstatt seinen ersten Haarschnitt zu bekommen,... kriegt 'ne Kugel ins Auge. | Open Subtitles | كانا يتجادلان حيال 20 كبسولة مفقودة بدلاً من أن يحظى ذلك الفتى الصغير بأول قصة شعر أصيب برصاصة في عينه |
| Moes Augen wurden zu groß für seinen Magen, also bekam er eins ins Auge. | Open Subtitles | في عين واحدة، العين الخضراء لا يتحملها لذا يضعوا عيار صغير من عينيه |
| Stich dir lieber 'ne Nadel ins Auge, dann kannst du wenigstens noch gehen. | Open Subtitles | عندما تريد شغل بالك عنها ثانيةً اغرز إبرة في عينك قدرتك على السير تقلل من إزعاجك لنا |
| - Könntest du ein Stück zurückgehen, du spuckst mir ins Auge. | Open Subtitles | أيمكنك الرجوع إلى الخلف قليلاً؟ لقد بصقت في عيني للتو |
| Natürlich siehst du nichts! Ich habe dir eine Platzpatrone ins Auge geschossen. | Open Subtitles | بالطبع لا تستطيع أن ترى لقد أطلقت رصاصة فارغة في عينيك |
| So niedlich, dass ich mir überlege, ob ich mir den Stift ins Auge stoße. | Open Subtitles | انه لطيف جدا بحيث افكر ان اضع ذلك القلم فى عينى |
| Nein! Blick deiner Angst ins Auge und sage: "Ich bin ein Grizzlybär!" | Open Subtitles | لا يا بوغ واجه مخاوفك أُنظُر إليه في عينه مباشرةً وقُل |
| Wenn er ihm ins Auge sieht, ... wird er nicht verlieren. | Open Subtitles | وهو ينظر في عينه فمن المؤكد إنه سيخسر السباق |
| Seine Leute werden dich durchsuchen, also steck dir das ins Haar, seid unter euch, und dann stößt du ihm das ins Auge. | Open Subtitles | رجالهُ سيفتشونكِ لذا ضعي هذه على رأسكِ حاولي جعله لوحده في الغرفة ثم ضعي هذه في عينه |
| Da konnte man dem Feind wenigstens ins Auge sehen. | Open Subtitles | هناك على الأقل يمكنك أن تنظري في عين عدوك إما نحن أو هم |
| - Ich könnte der Mutter des Kindes nicht mal ins Auge sehen. | Open Subtitles | لم أستطع حتى أنظر في عين أم ذلك الولد. |
| Junge... wenn du die Bullen rufst, werd ich dir das Ding hier reinrammen genau ins Auge. | Open Subtitles | إذا اتصلت بالشرطة سأضع هذا الشيء هنا في عينك |
| Junge... wenn du die Bullen rufst, werd ich dir das Ding hier reinrammen genau ins Auge. | Open Subtitles | إذا اتصلت بالشرطة سأضع هذا الشيء ها هنا في عينك |
| - Er hat mir ins Auge gehauen! | Open Subtitles | لقد لكمني في عيني الكابتن انسانو يضرب بلا رحمة |
| Und die Pistole war geladen mit Platzpatronen, und er hat mir eine davon ins Auge geschossen. | Open Subtitles | والمسدس كان مليئا بطلقات فارغة ولقد أطلق رصاصة فارغة في عيني |
| Eines Tages ramme ich Euch ein Schwert ins Auge und zum Hinterkopf raus. | Open Subtitles | يوما ما سأضع سيف في عينيك. وأخرجه من مُؤخرة جمجمتك. |
| Es gibt Flecken, wenn es auf die Klamotten kommt... und versetzt einen in Mörderwut, wenn man es ins Auge oder den Mund bekommt. | Open Subtitles | ستلطخك إذا جاءت على ملابسك وإنها ستصيبكِ بغضبٍ مُهلك إن دخلت في عينيك وفمك. |
| - Lassen Sie den Blödsinn! Sie haben mir ins Auge gestochen. | Open Subtitles | توقف عن التسكع - لقد اصابتنى فى عينى - |
| Ich steche mir lieber ein Messer ins Auge. | Open Subtitles | انا افضل ان اضع سكين فى عينى |
| Schauen wir den Tatsachen ins Auge, das Restaurant lohnt sich nicht. | Open Subtitles | إنّه وقت مواجهة الحقائق، المطعم لا يعمل. |
| Das streitet sie natürlich ab und behauptet, ihr sei was ins Auge geflogen. | Open Subtitles | و هي بالطبع تُنكر هذا كليّاً كما لو أن شيء ما عالق في عينها |
| Dann musst du den Tatsachen ins Auge sehen. | Open Subtitles | إذًا حان الوقت لمواجهة الحقائق |