"instabil" - Translation from German to Arabic

    • غير مستقرة
        
    • غير مستقر
        
    • مستقره
        
    • غير مستقرّة
        
    • عدم إستقرار
        
    • مستقرة إلى حد
        
    • غير متزن
        
    • مُستقر
        
    • غير مستقرُ
        
    • مستقرة بشكل
        
    Wir müssen ihn jetzt operieren. Schussverletzungen im Bauch, Blut im Urin, Vitalzeichen sind instabil. Open Subtitles يجب ان نأخذه لغرفة العمليات الان لديه بيلة دموية وعلامات حيوية غير مستقرة
    Mit Syrien im Norden, Israel und Palästina im Süden und unserer Regierung, die momentan immer noch geteilt und instabil ist, TED مع سوريا في الشمال، إسرائيل و فلسطين في الجنوب، و حكومتنا حتى هذه اللحظة لا تزال مجزأة و غير مستقرة.
    Bei meinem letzten Versuch schien das Fenster in den Hyperraum zu instabil zu sein. Open Subtitles أثناء محاولتي الأخيرة، يبدو أن إطار القذف غير مستقر للغاية بالنسبة للسفينة لدخوله
    Diese Experimente sind höchst instabil und sehr gefährlich. Open Subtitles هذه التجارب غير مستقره وخطيره جدا.
    Unsere Ressourcen waren verbraucht. Infolgedessen wurde der Kern unseres Planeten instabil. Open Subtitles استنفذنا مواردنا الطبيعيّة و عليه أمست نواة كوكبنا غير مستقرّة
    Wir können nicht einfach doppelt so viel Plutonium nehmen. Es ist instabil, es zerfällt, das ist einfache Physik. Open Subtitles لايمكننا مضاعفة البلوتونيوم ، ذلك يسبب عدم إستقرار القنبلة ، إنها الفيزياء البسيطة
    Werden die Wechselkurse zwischen den wichtigen Währungen gefährlich instabil sein? Werden für die Verwaltung der Notenbankreserven Verantwortlichen in dem Bemühen, maximale Erträge zu erzielen, in unberechenbarer Weise zwischen diesen Währungen hin und her springen? News-Commentary ولكن هل تصبح أسعار الصرف بين العملات الرئيسية غير مستقرة إلى حد خطير؟ وهل يتحول القائمون على إدارة احتياطيات البنوك المركزية ـ الساعين إلى تحقيق أعظم قدر ممكن من الأرباح ـ على نحو متهور بين هذه العملات؟
    Der Besitzer sagte, er schien instabil. Open Subtitles ممتعضاً جداً قال المالك أنه بدا غير متزن
    Es gibt genug Algen auf dem Planeten, um die Flotte zu ernähren, aber der Stern in dem System ist extrem instabil. Open Subtitles توجد كمية كبيرة من الطحالب على هذا الكوكب لتغذية كافة الأسطول ولكن النجم بهذا النظام غير مُستقر كًُلية
    Er ist unser schlimmster Fall. Er ist zu instabil. Open Subtitles إنها أكثر الحالات لدينا تقدما أعضائهم الحيوية غير مستقرة
    - es ist gefährlich instabil. Open Subtitles التى بنوا عليها مستعمرتهم غير مستقرة بشكل خطير.
    Die ganze Gegend ist instabil. Open Subtitles نحن نظن أن المنطقة بأثرها أصبحت غير مستقرة
    Das ist unmöglich. So viele Träume im Traum machen es zu instabil. Open Subtitles غير ممكن، إنّ الأحلام الكثيرة ضمن أحلام غير مستقرة للغاية
    Da die Brennstoffzellen des Kerns nachlassen, wird er zunehmend instabil, und am Ende wird er detonieren. Open Subtitles بينما تتدهور خلايا الوقود في الجهاز يُصبح الجهاز غير مستقر شيئاً فشيئاً، حتى نقطة الإنفجار
    Stellen Sie sich vor, wie instabil das ist. TED ولكم أن تتخيلوا كيف أن هذا الشيء سيكون غير مستقر
    Er ist instabil, sollte als gefährlich angesehen werden. Open Subtitles هو في حاله غير مستقره و يعتبر خطر
    Das Signal wird instabil. Open Subtitles عندي إشارة غير مستقره
    Seien Sie vorsichtig. Das sind Prototypen. Die könnten instabil sein. Open Subtitles توخّي الحذر، فهي نماذج أوّلية وقد تكون غير مستقرّة.
    Sie sind instabil, aber von enormer Kraft. Open Subtitles إنها غير مستقرّة لكنها قوية للغاية
    Als Resultat werden die Pole instabil. Open Subtitles وقد شاهدنا عدم إستقرار شديد كنتيجة لذلك
    Emma dagegen wirkt in zunehmendem Maße instabil. Open Subtitles لكن " إيما " تزيد عدم إستقرار بشكل كبير
    Viele Länder im Nahen Osten gelten zwar weiterhin als äußerst instabil, doch keines von ihnen ist in finanzieller Hinsicht von systemischer Bedeutung, und keiner der Konflikte hat die globale Erdöl- und Erdgasversorgung bislang ernsthaft erschüttert. Allerdings könnte eine Verschärfung einiger dieser Krisen und Konflikte erneut Besorgnis hinsichtlich der Energiesicherheit aufkommen lassen. News-Commentary وبرغم أن العديد من بلدان الشرق الأوسط لا تزال غير مستقرة إلى حد كبير، فإن أياً منها لا يشكل أهمية نظامية من الناحية المالية، ولم يتسبب أي صراع هناك حتى الآن في تعريض الإمدادات العالمية من النفط والغاز لصدمة خطيرة. ولكن بطبيعة الحال، قد يؤدي تفاقم بعض هذه الأزمات والصراعات إلى تجدد المخاوف بشأن أمن الطاقة. والأمر الأكثر أهمية أن ستة مخاطر أخرى كانت في نمو مستمر مع انحسار مخاطر السنوات الأخيرة.
    Offen gestanden bin ich besorgt. Er wirkt ein bisschen instabil. Open Subtitles بصراحة، أنا قلق يبدو غير متزن بعض الشيء
    Doch die Zwischenwand sieht instabil aus und könne jeden Moment zusammenbrechen. Open Subtitles -لقد حاولنا،... ولكن البناء بيننا وبين عمود المصعد غير مُستقر, وربما ينهدم.
    Nehmen wir an, dass es sehr instabil im Molekularbereich ist, wenn es konstant erweitert wird. Open Subtitles بإفتراض، انه غير مستقرُ جداً على المستوى الجزيئيِ أعطىَ بشكل ثابت إلى التوسّعِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more