- Sekunde mal. Warum wischt man das Blut weg, wenn man einen Tatort inszeniert? | Open Subtitles | مهلاً، لماذا يزيلون الدماء إذا كانوا يحاولون تنظيم موقع الجريمة؟ |
Nach dem 10. misslungenen Vorsprechen habe ich König der Löwen inszeniert. | Open Subtitles | بعد فشلي العشرون في الحصول على دور الملك الاسد حاولت تنظيم عمل خاص بي |
Waits hat sie so getötet, wie meine Mutter getötet wurde. Hat es inszeniert. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التى قُتلت بها أمى وبنفس تنظيم ساحة الجريمة |
Der Kampf war inszeniert. Beide. | Open Subtitles | القتال كان تمثيل , كلا المعركتين |
Man lässt eine Anschuldigung des Betruges los und dann inszeniert man es so, dass es aussieht, als hätte sich Granger aus Scham ermordet. | Open Subtitles | "اطلاق تُهمة التزوير، ومن ثمّ تمثيل الأمر حتّى يبدو بأنّ الدكتور (غرانجر)، قتَل نفسهُ من العار." |
(Carter) Sie haben das alles inszeniert, damit der Maulwurf an Sie herantritt? | Open Subtitles | (لذا قمت بتدبير الامر كله علي (طولان علي امل ان يكسب الفريق ثقتك ؟ |
Wir haben einige Events inszeniert damit die Amerikaner mehr Medaillen gewinnen können. | Open Subtitles | نظمنا عدة أحداث ليربح الامريكان ميداليات أكثر |
Wir haben eine Rettungsaktion für Fayed mit CTU-Agenten inszeniert, die als Mitglieder einer Terrorzelle mit Verbindung zu Habib auftreten. | Open Subtitles | قمنا بنصب عملية إنقاذ مزيفة ...لـ(فايد) من قِبَل عملاء من الوحدة متنكرين فى شكل أعضاء (من خلية إرهابية موالية لـ(حبيب |
- Du denkst, jemand hat das inszeniert? | Open Subtitles | لذا تظن أن أحدهم كان يحاول تنظيم شيء ما هنا |
Man muss zugeben, sie wissen, wie man Grausamkeit inszeniert. | Open Subtitles | يجب أن أعترف أنهم يعرفون كيفية تنظيم العمل الوحشي |
Beckett, der Charakter kommt damit davon, indem er einen Tatort so bizarr inszeniert, dass die Polizisten nicht sehen können, dass er sich direkt vor ihrer Nase versteckt. | Open Subtitles | (بيكيت)، الشخصيّة تفلت بالجريمة عن طريق تنظيم مسرح الجريمة بطريقة غريبة بحيث لا ترَاه الشرطة يختبئ تحت أنوفهم. |
- inszeniert? | Open Subtitles | - تنظيم شيء ما؟ |
- Das war alles inszeniert. - Woher willst du das wissen? | Open Subtitles | -هذا تمثيل, كله كان تمثيلاً |
Lois schob mir diese Nachricht zu, dass sie unter Beobachtung steht. Und zwar von demjenigen, der das hier inszeniert hat. | Open Subtitles | لويس) مررت لي ملاحظة مما يعني أنها) تحت مراقبة من قام بتدبير كل هذا |
So geschehen im Golf von Tonkin in Vietnam, wo wir einen Angriff auf unsere Marine aufgebauscht oder gar inszeniert haben, um Präsident Johnson und den Kongress zur Eskalation des Vietnam-Konflikts zu bringen, von der wer profitiert hat? | Open Subtitles | وقمنا بذلك في خليج "تونكن" في "فيتنام"، حيث إننا بالغنا إن لم نكن نظمنا الهجوم بالكامل على مراكبنا البحرية لكي نحشد |
Wir haben eine Rettungsaktion für Fayed mit CTU-Agenten inszeniert, die als Mitglieder einer Terrorzelle mit Verbindung zu Habib auftreten. | Open Subtitles | قمنا بنصب عملية إنقاذ مزيفة ...لـ(فايد) من قِبَل عملاء من الوحدة متنكرين فى شكل أعضاء (من خلية إرهابية موالية لـ(حبيب |