"iraker" - Translation from German to Arabic

    • العراقيين
        
    • عراقي
        
    • العراق
        
    • العراقيون
        
    • للعراقيين
        
    • العراقيّ
        
    • العراقي
        
    Das bedeutet, dass auf die Einrichtung des Regierungsrats ein konstitutioneller Prozess folgen muss, der von Irakern für Iraker geleitet wird. UN وهذا يعني أن إنشاء مجلس الحكم ينبغي أن تـعقبه عملية دستورية يديرها العراقيون من أجل العراقيين.
    Nicht mal die Iraker können das liefern. Wo hast du das her? Open Subtitles العراقيين انفسهم لا يستطيعون الحصول عليه من اين حصلت عليه
    Sie meinen, andere als die Iraker und fremden Kämpfer, die ihn vor Wochen noch töten wollten? Open Subtitles أتعنين بخلاف آلاف العراقيين والمقاتلين الأجانب اللذين كانوا يحاولون قتله حتى أسبوعين مضت؟
    Wahrscheinlich 20 Tote, mindestens 20 oder 30 verwundete Iraker. TED محتمل 20 قتلوا , علي الاقل 20 أو 30 عراقي جرحى .
    Die irakische Interimsregierung hat jetzt die Gelegenheit, alle Iraker darin einzubeziehen, das Land im Geiste der nationalen Einheit und Aussöhnung zusammenzuführen, um die Grundlagen für ein neues Irak zu legen. UN وأمام الحكومة الانتقالية العراقية الآن فرصة سانحة لمد يدها إلى جميع العراقيين بغية ضم البلاد تحت راية الوحدة الوطنية والمصالحة، سعيا لإرساء أُسس العراق الجديد.
    Warum Sie und ich gleich sind; Iraker, Japaner, die Aborigines sowie die Stämme vom Amazonas. TED لماذا أنت وأنا مشتابهين، لماذا العراقيون واليابانيون وسكان استراليا الأصليين وشعب نهر الأمازون متشابهون.
    Die Lage der einfachen Iraker wird dadurch noch verschlimmert, dass die öffentlichen Dienstleistungen fast völlig zum Erliegen gekommen sind und die Arbeitslosigkeit stark steigt, obwohl die öffentliche Hand während der sieben Jahre Maliki-Regentschaft über 500 Milliarden USD ausgegeben hat. Die politische Landschaft wird immer mehr von Sektierertum und Rassismus bestimmt. News-Commentary وما يزيد الطين بلة بالنسبة للعراقيين العاديين، أن الخدمات العامة تدهورت إلى مستوى بالغ السوء، وارتفع معدل البطالة بشكل حاد، على الرغم من الإنفاق العام الذي تجاوز 500 مليار دولار على مدى السنوات السبع من حكم المالكي. وأصبحت الطائفية والعنصرية من السمات المعتادة في المشهد السياسي. واستشرى الفساد، حتى أصبحت بغداد الآن تُعَد من أسوأ الأماكن في العالم على الإطلاق لحياة البشر.
    Dieser Iraker hat uns informiert, dass zwei, drei Kilometer westlich gerade ein Treffen stattfindet, wahrscheinlich mit hochrangigen Zielpersonen. Open Subtitles هذا العراقيّ ظهر وبحوزته معلومات بأنّه على بعد ميلين أو ثلاث غرباً يقام اجتماع الآن
    Wir hätten niemals gedacht, dass die Iraker die Technologie für die Entwicklung einer Waffe nutzen. Open Subtitles نحن لا يعتقد أن العراقيين التكنولوجيا لاستخدام تطوير سلاح.
    Sie betrachten Iraker, die den amerikanischen Streitkräften geholfen haben, als Verräter. Open Subtitles إنّهم يعتبرون العراقيين الذين ساعدوا القوّات الأمريكيّة أنهم خونة.
    Zuerst dachte man, dass die Iraker die Trucks überfallen. Open Subtitles في البدايه ظنوا ان العراقيين كانوا يسرقون الشاحنات
    Die Iraker sind schnell bei der Wasserannahme. Open Subtitles لكن العراقيين يصطفون بسرعة. يجب الحصول على المياه بسرعة.
    Ich traue dem Truthahn nicht, den die Iraker gemacht haben. Open Subtitles لا أثق بالديك الذين أعدوه العراقيين
    Du Pfeife triffst doch nie einen Iraker! Open Subtitles مع الأسف أيها الغبي! أنت لَنْ تصيب أي عراقي!
    Er ist ein Iraker und er arbeitet in der I.Z. als Wartungstyp. Open Subtitles إنّه عراقي الجنسية وهو يعمل في "م.د" كعامل صيانة.
    25 Millionen Iraker wollen unabhängig sein und etwas aus sich machen. Open Subtitles لدينا هنا 25 مليون عراقي هنا ...يريدون الإستقلال ليصنعوا شيئاً لأنفسهم
    Er war ein sadistischer Anführer der Al-Qaida im Irak, der hunderte Selbsmordattentäter schickte, und zwar nicht gegen Amerikaner, sondern gegen Iraker, Muslime, Sunniten genauso wie Schiiten. TED لقد كان هو بشكل خاص الرأس السادية للقاعدة في العراق الذي أرسل مئات المفجرين الانتحاريين ليهاجموا ليس الأمريكان و لكن العراقيين، مسلمين، سنيين و شيعة
    Bush sollte deshalb einen Zeitraum von zwei Jahren einplanen, um der irakischen Regierung die größtmöglichen Chancen vor dem amerikanischen Abzug einzuräumen und gleichzeitig unterstreichen, dass die Iraker danach für ihre Sicherheit und ihr politisches Heil alleine verantwortlich sein werden. News-Commentary يتعين على بوش بدلاً من السعي وراء ذلك الهدف المزعوم أن يخطط للخروج من العراق في غضون عامين، لمنح الحكومة العراقية أفضل فرصة ممكنه قبل رحيل القوات الأميركية، مع ضرورة التأكيد على تحمل العراقيين بعد ذلك المسئولية كاملة عن أمنهم وخلاصهم السياسي.
    Mit Ausnahme internationaler Terroristen und Überbleibseln des Regimes Saddam Hussein wünschen sich fast alle - einschließlich der Iraker selbst, die die US-amerikanischen Besatzungstruppen mit Argwohn betrachten -, dass die Aufgabe des Wiederaufbaus im Irak sowohl politisch als auch materiell bewältigt wird. Auch für Japan besteht Anlass, auf solche weltweiten Erwartungen zu reagieren. News-Commentary باستثناء الإرهاب الدولي وبقايا نظام صدام حسين، يتمنى الجميع، بما فيهم أهل العراق الذين ينظرون إلى قوات الاحتلال الأميركية بعين الشك، أن يشهدوا إنجاز مهمة إعادة بناء العراق على المستويين السياسي والمادي. وبالنسبة لليابان أيضاً، فهناك ما يبرر الاستجابة إلى مثل هذه التوقعات العالمية.
    Lasst das Wasser fließen, gewinnt die Sympathien der Iraker, und sie fangen an, mir und den Jungs feindliche Ziele zu nennen. Open Subtitles عليك أن تبقي أن المياه المتدفقة، الفوز قلوبهم وعقولهم، ثم يبدأ العراقيون بتوجيه الأصابع ويعطيني والفتيان بعض الأهداف لضرب.
    Euer verrückter Iraker hat Linus erschossen. Genau das ist immer schon passiert. Open Subtitles صاحبكم العراقيّ المجنون أطلق النار على (لاينوس) وهذا ما حصل دائماً
    Der letzte von euren Jungs, der zu uns zu Besuch kam, wurde von unserem Iraker gefoltert. Open Subtitles اخر شخص زارنا منكم كان في ضيافة المعذب العراقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more