"irgendeine art" - Translation from German to Arabic

    • أي نوع
        
    • نوع ما
        
    • بنوع
        
    • نوعٍ ما
        
    • بأي شكل من
        
    • نوعٌ
        
    Okay, bevor du mit Penny zusammenkamst, hat sie um irgendeine Art Festlegung gebeten? Open Subtitles حسنا, قبل أن تمارسا الجنس هل سألت عن أي نوع من الالتزام؟
    Wenn es nicht irgendeine Art Leben nach dem Tod gibt, bin ich echt sauer. Open Subtitles ،إذا لم يكن هناك أي نوع من الحياة بعد الموت .سأكون غاضبة جداً
    irgendeine Art von Zahnseide... an ihren hinteren Backenzahn gebunden... verläuft ihre Kehle hinunter. Open Subtitles خيط من نوع ما ربط بضرسها الخلفي نزولا إلى حلقها
    Anscheinend ist es irgendeine Art von Munitionskiste. Open Subtitles يبدو أنه صندوق ذخيرة من نوع ما
    Er muss die Bomben transportiert haben Langlaufloipen in irgendeine Art von LKW. Open Subtitles يجب أن يكون نقل القنابل عبر البلاد بنوع من الشاحنات
    - Er hat sie entdeckt... und dann irgendeine Art der Gegenmaßnahme eingeleitet. Open Subtitles اكتشفهما ثمّ استخدم إجراءً مضادّاً مِنْ نوعٍ ما
    Ich werde euch verwarnen lassen, wenn ihr in meiner Nähe niest oder mich auf irgendeine Art und Weise mit euren Körperflüssigkeiten berührt. Open Subtitles , سوف أقوم بالتبليغ عنكم إذا عطستم , أو إذا أنتم , بأي شكل من الأشكال . جعلتموني مبلل بسبب سوائلكم
    Es wird zur Konversation. Und in jeder Konversation muss es irgendeine Art Interaktion geben. TED بل سيصبح حديثاً، وفي أي حديث، يجب أن يكون هناك نوعٌ من التفاعل.
    Es war nicht irgendeine Art Intelligenz eines Schöpfers involviert, sondern die Sache selbst war eine riesige Parallelrechnung, die etwas Intelligenz in sich trug. TED لم تكن أي نوع من ذكاء الصانع بل الشيء نفسه كان حاسب متوازي عملاق لديه نوع من الذكاء
    Nehmen Sie diese Instrumente, bitte, schauen Sie in meine Ohren und sagen Sie dem Publikum, ob ich irgendeine Art Ohrhörer oder etwas Vergleichbares habe. Open Subtitles خذوا هذه الادوات راجاء انظروا في آذناي واخبروا الجمهور إذا كان لدي أي نوع من أجهزة الاستماع
    Und selbst wenn wir es schaffen, ihn am Leben zu halten, ist es unwahrscheinlich, dass wir ihm irgendeine Art von normalem Leben geben können. Open Subtitles وحتى لو استطعنا فعلا ابقائه على قيد الحياة من غير المحتمل أن نتمكن من اعطاءه أي نوع من الحياة الطبيعية
    Wenn er irgendeine Art Jihadist ist, dann würde er nicht auffallen wollen. Open Subtitles لو كان هذا أي نوع من الجهاد فقد يبقي على بيانات قليلة
    Wenn du mit so einen Typen Sex hattest,... gibt es nichts, was ich hier tun kann, was irgendeine Art von... Open Subtitles لو مارستِ الجنس مع ذلك الرجل أقصد, لايوجد شيء أستطيع عمله هنا والذي سيشكل أي نوع من..
    Ich kann dich nicht sehen und irgendeine Art von Beziehung haben, bis du die Dinge klargestellt hast mit ihr. Open Subtitles لاأرى أنه أنـا وأنت قد يكون بيننا أي نوع علاقـة حتى تصحح الأمــور معهــا
    Ich denke es ist irgendeine Art von Dokument einer Bank. Open Subtitles أعتقد أنّه كشف حساب مصرفي من نوع ما.
    irgendeine Art Kinderschule für Jäger? Open Subtitles نوع ما من مدرسة للصيادين الشباب؟
    Decker hinterliess einen Code, irgendeine Art Versicherungspolice. Open Subtitles (ديكر) ترك رمزا خلفه، بوليصة تأمين من نوع ما.
    Aber Lobruto muss irgendeine Art von Schadensbegrenzung vornehmen. Open Subtitles لكن هذا غير مفهوم لوبروتو) يجب أن يقوم) بنوع من السيطرة على الضرر
    Sie hatte Raina irgendeine Art wahnsinnig teurer Orchideen versprochen. Open Subtitles (لقد وعدت (راينا بنوع من أزهار الأوركيد الغالية الثمن
    Ich vermute, durch irgendeine Art gemacht von Draht. Open Subtitles أخمّن صُنع بنوع من سلك ما
    irgendeine Art von Selbstzerstörungs- mechanismus, den ich noch nie zuvor gesehen habe. Open Subtitles آلية تدمير ذاتي من نوعٍ ما لمْ يسبق أن رأيتها.
    Der Kopierer druckt irgendeine Art von Geld. Open Subtitles آلة التصوير تطبع مالاً من نوعٍ ما! جميعنا سيُصبح غنياً!
    Wenn ich eingesperrt werde oder auf irgendeine Art physisch verletzt werde, habe Ich eine Versicherung. Open Subtitles إذا أُعتقلت أو تم إيذائي بدنيًا بأي شكل من الأشكال لدي شخص في مكان ما
    Was meinst du? Ich weiß nicht, irgendeine Art Virus. Es verwandelt Menschen in diese Kreaturen. Open Subtitles لا أعرف، نوعٌ من الفيروسات يقوم بتحويل البشر لهذه الأشياء ، لكن لماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more