"irgendeine chance" - Translation from German to Arabic

    • أي فرصة
        
    Irgendeine Chance, dass du bereit wärst, mir dabei zu helfen, meine beste Freundin Bonnie zurückzubringen? Open Subtitles أي فرصة لك سوف استعداد لمساعدتي في تحقيق أفضل صديق لي بوني مرة أخرى؟
    Na ja, er ist ein toller Tänzer und so, aber gibt es Irgendeine Chance, dass du mich trotz allem begleitest? Open Subtitles هو راقصٌ بارع ولكن هل هناك أي فرصة تجعلك تذهبين معي بدلا ً منه لأجل الأيام الأخوالي
    Irgendeine Chance, dass diese kreative Brillanz der Leber meiner Patientin zu Gute kommt? Open Subtitles إلى ثلاثة أشخاص هل هناك أي فرصة لتوجيه هذا الذكاء الخارق باتجاه كبد مريضتي؟
    Gibt es Irgendeine Chance, dass du dich von deinem Fake Ex-Freund auf ein richtiges Date einladen lässt? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن تدعي صديقك السابق المزيف أن يصحبك في موعد حقيقي؟
    Wenn es nur Irgendeine Chance gibt, dass er etwas über Michael Weiß, folge ich ihm nach. Open Subtitles إذا كان هناك أي فرصة بأنه يعلم شيئا عن مايكل فسألاحقه
    Irgendeine Chance, dass Sie sie als kalt, grausam und ungeeignet für die unschuldigen kleinen Jungs erachten, die einfach nur glücklich sein wollen? Open Subtitles أي فرصة لتجدي انها قاسية وغير مناسبة للأبرياء الأطفال الصغار الذين يريدون فقط أن يكون سعداء؟
    - Wenn es Irgendeine Chance gibt, den Zeugen zu finden, muss ich es versuchen. Open Subtitles -إذا كانت هناك أي فرصة نستطيع فيها إيجاد الشاهد يجب علي انتهازها
    Aber wenn wir Irgendeine Chance haben, Lukas zu helfen, müssen wir zurück zum Sektor und mehr darüber erfahren, was das ist. Open Subtitles لكن أذا كانت لدينا أي فرصة لمساعدة (لوكاس) يتــوجب علــينا العـودة الى القطاع ومعرفة المزيـد عـــن هذا الشيء
    Irgendeine Chance, dass das für mich ist? Open Subtitles أي فرصة أن هذا لي؟
    Und besteht Irgendeine Chance, dass es nicht Tony ist? Open Subtitles هل هناك أي فرصة بأن لا يكون (طوني)؟
    Irgendeine Chance, dass Sie eine Ana bedient haben? Open Subtitles أي فرصة أنّك خدمتِ شخصًا يدعى (آنا)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more