Er hat die Grenze vor 30 Minuten überquert. Er ist irgendwo hier. | Open Subtitles | لقــد عـبر الحــدود منـذ 30 دقيقة، إنـه هنا في مكان ما |
irgendwo hier muss was sein. Der Text muss perfekt sein, sonst funktioniert es nicht. | Open Subtitles | وضع واحدة هنا في مكان ما الكلمات يجب أن تكن مثاليات و إلا سوف لن ينجح الأمر |
Wenn Sie interessiert sind, ich glaube, ich habe noch irgendwo hier eine Visitenkarte. | Open Subtitles | إذا كنت مهتمة، أعتقد بأن لدي هنا بطاقتهم في مكان ما هنا. |
irgendwo hier ist ein Verräter, vielleicht auch mehr als nur einer. | Open Subtitles | في مكان ما هنا يوجد خائن ربما أكثر من واحد |
Ich hab grad darum gebetet, daß sie einen '69er Stingray Frontscheinwerfer irgendwo hier haben. | Open Subtitles | كنتُ آمل أن يكون لديك أنوار أماميّة تصميم 69 بمكان ما هنا |
Der Sheriff ist irgendwo hier und ich stecke in echten Schwierigkeiten. | Open Subtitles | الشريف موجود هنا بمكان ما وأنني بمشكلة عظيمـة |
Warte kurz. Ich glaube, der Notfallschlüssel ist irgendwo hier. | Open Subtitles | انتظر, اظن المفاتيح الاحتياطية هنا في مكان ما |
irgendwo hier in der Nähe. Die nächste links oder so. | Open Subtitles | إنها بالقرب من هنا في مكان ما المنعطف اليساري الثاني أو شيء من هذا |
Es muss irgendwo hier eine brauchbare DNA-Probe sein. | Open Subtitles | لا بد من وجود عينة حمض نووي صالحة هنا في مكان ما |
irgendwo hier musst du doch sein. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك يجب ان تكون هنا في مكان ما. حسناً، ماذا تحتاج؟ |
Ich weiß ich habe den Hammer vom Chef Assistenzarzt irgendwo hier. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني حصلت على مطرقة الرئاسة للمقيمين هنا في مكان ما |
Also, der Schmuck liegt, wenn er nicht auf der Bank ist... in einem genial verborgenen Safe, irgendwo hier im Arbeitszimmer. | Open Subtitles | المجوهرات , ليست فى المصرف بل تسكن خزينة خفية فى مكان ما هنا فى المكتبة |
Such weiter. Sie muss irgendwo hier sein. | Open Subtitles | استمر في البحث، لا بدّ أنه في مكان ما هنا |
Wenn er den alten Mord-Suizid abgezogen hat, dann bin ich sicher, daß er auch irgendwo hier unten ist. | Open Subtitles | لو قام بحادثة القتل و الانتحار القديمة لا بدّ أنّه في مكان ما هنا |
Schätze, wir sind irgendwo hier. | Open Subtitles | أعتقد أننا في مكان ما هنا هذه النقطة تبدو وراءنا بستين ميلاً |
Aber irgendwo hier drin sind die originalen Resultate. | Open Subtitles | نعم , لكن بمكان ما هنا توجد النتائح الاصلية |
Ich weiß, wir haben irgendwo hier drin die richtige Größe. | Open Subtitles | أنا واثق أن لديّ صندوق ملائم الحجم بمكان ما هنا. |
irgendwo hier drin stehen die Antworten, die ich suche. | Open Subtitles | بمكان ما هنا توجد الاجابات التي أنشدها. |
Informationen über den Reiter, also müssen sie irgendwo hier sein. | Open Subtitles | معلومات حول "الفارس"، لذا يتحتم أن تكون هنا بمكان ما. |
irgendwo hier ist auch noch Rachmaninow. | Open Subtitles | لدي رهمانينوف هنا بمكان ما |
Sie werden irgendwo hier sein. | Open Subtitles | لابد أنهم في مكان ما من هذه الناحية |
Ich verwette meinen Arsch darauf, dass das Erdbebengerät irgendwo hier entlang steht. | Open Subtitles | أوقن أنّ الجهاز الزلزاليّ في مكان ما داخل ذلك المحيط. |
Ich glaube, irgendwo hier. Oder da? | Open Subtitles | كنا في مكان قريب من هنا أو هل كنا هنا؟ |