"irgendwo hier" - Traduction Allemand en Arabe

    • هنا في مكان ما
        
    • مكان ما هنا
        
    • بمكان ما هنا
        
    • هنا بمكان ما
        
    • مكان ما من هذه
        
    • في مكان ما داخل
        
    • قريب من هنا
        
    Er hat die Grenze vor 30 Minuten überquert. Er ist irgendwo hier. Open Subtitles لقــد عـبر الحــدود منـذ 30 دقيقة، إنـه هنا في مكان ما
    irgendwo hier muss was sein. Der Text muss perfekt sein, sonst funktioniert es nicht. Open Subtitles وضع واحدة هنا في مكان ما الكلمات يجب أن تكن مثاليات و إلا سوف لن ينجح الأمر
    Wenn Sie interessiert sind, ich glaube, ich habe noch irgendwo hier eine Visitenkarte. Open Subtitles إذا كنت مهتمة، أعتقد بأن لدي هنا بطاقتهم في مكان ما هنا.
    irgendwo hier ist ein Verräter, vielleicht auch mehr als nur einer. Open Subtitles في مكان ما هنا يوجد خائن ربما أكثر من واحد
    Ich hab grad darum gebetet, daß sie einen '69er Stingray Frontscheinwerfer irgendwo hier haben. Open Subtitles كنتُ آمل أن يكون لديك أنوار أماميّة تصميم 69 بمكان ما هنا
    Der Sheriff ist irgendwo hier und ich stecke in echten Schwierigkeiten. Open Subtitles الشريف موجود هنا بمكان ما وأنني بمشكلة عظيمـة
    Warte kurz. Ich glaube, der Notfallschlüssel ist irgendwo hier. Open Subtitles انتظر, اظن المفاتيح الاحتياطية هنا في مكان ما
    irgendwo hier in der Nähe. Die nächste links oder so. Open Subtitles إنها بالقرب من هنا في مكان ما المنعطف اليساري الثاني أو شيء من هذا
    Es muss irgendwo hier eine brauchbare DNA-Probe sein. Open Subtitles لا بد من وجود عينة حمض نووي صالحة هنا في مكان ما
    irgendwo hier musst du doch sein. Open Subtitles أنا أعلم أنك يجب ان تكون هنا في مكان ما. حسناً، ماذا تحتاج؟
    Ich weiß ich habe den Hammer vom Chef Assistenzarzt irgendwo hier. Open Subtitles أنا أعلم أنني حصلت على مطرقة الرئاسة للمقيمين هنا في مكان ما
    Also, der Schmuck liegt, wenn er nicht auf der Bank ist... in einem genial verborgenen Safe, irgendwo hier im Arbeitszimmer. Open Subtitles المجوهرات , ليست فى المصرف بل تسكن خزينة خفية فى مكان ما هنا فى المكتبة
    Such weiter. Sie muss irgendwo hier sein. Open Subtitles استمر في البحث، لا بدّ أنه في مكان ما هنا
    Wenn er den alten Mord-Suizid abgezogen hat, dann bin ich sicher, daß er auch irgendwo hier unten ist. Open Subtitles لو قام بحادثة القتل و الانتحار القديمة لا بدّ أنّه في مكان ما هنا
    Schätze, wir sind irgendwo hier. Open Subtitles أعتقد أننا في مكان ما هنا هذه النقطة تبدو وراءنا بستين ميلاً
    Aber irgendwo hier drin sind die originalen Resultate. Open Subtitles نعم , لكن بمكان ما هنا توجد النتائح الاصلية
    Ich weiß, wir haben irgendwo hier drin die richtige Größe. Open Subtitles أنا واثق أن لديّ صندوق ملائم الحجم بمكان ما هنا.
    irgendwo hier drin stehen die Antworten, die ich suche. Open Subtitles بمكان ما هنا توجد الاجابات التي أنشدها.
    Informationen über den Reiter, also müssen sie irgendwo hier sein. Open Subtitles معلومات حول "الفارس"، لذا يتحتم أن تكون هنا بمكان ما.
    irgendwo hier ist auch noch Rachmaninow. Open Subtitles لدي رهمانينوف هنا بمكان ما
    Sie werden irgendwo hier sein. Open Subtitles لابد أنهم في مكان ما من هذه الناحية
    Ich verwette meinen Arsch darauf, dass das Erdbebengerät irgendwo hier entlang steht. Open Subtitles أوقن أنّ الجهاز الزلزاليّ في مكان ما داخل ذلك المحيط.
    Ich glaube, irgendwo hier. Oder da? Open Subtitles كنا في مكان قريب من هنا أو هل كنا هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus