Das bedeutet, dass ihre Villa irgendwo in dieser Region liegt. | Open Subtitles | وبالتالي سيكون القصر في مكان ما في هذه المنطقة |
- Und ein blaues Auto zur gleichen Zeit irgendwo in dieser Gegend? | Open Subtitles | -وماذا عن سيّارة زرقاء في نفس الوقت تقريباً في مكان ما في هذه المنطقة؟ |
Angenommen, die Russen kamen von Kuba, wo wir sie zurückgelassen haben, sollte ihr Schiff irgendwo in dieser Region sein. | Open Subtitles | "ونفترض بأن الروس أتو من "كوبا ،حيث تركناهم سفينتهم يجب أن تكون في مكان ما في هذه المنطقة |
irgendwo in dieser Stadt lebte mein Vater. Ich sah sein Bild vor mir. | Open Subtitles | أبي يعيش في مكان ما من المدينة لقد رأيت صورته في مخيّلتي |
irgendwo in dieser Stadt lebte mein Vater. Ich sah sein Bild vor mir. | Open Subtitles | أبي يعيش في مكان ما من المدينة لقد رأيت صورته في مخيّلتي |
Mein Vater ist irgendwo in dieser weiten Welt, wie alle anderen Sufis. | Open Subtitles | والدي هو في مكان ما من هذا العالم الضخم شأنه فى ذلك شأن الصوفيه |
Jack Bauer, und er ist irgendwo in dieser Botschaft. | Open Subtitles | (جاك باور). {\pos(192,210)} إنّه في مكان ما في هذه السفارة. |
Drew Marshall ist irgendwo in dieser Stadt. | Open Subtitles | (درو مارشال) في مكان ما في هذه البلدة |
Die Lösung ist irgendwo in dieser Karte verborgen, nur besitze ich nicht die Fähigkeit, sie zu finden, aber es gibt andere in Mittelerde, die das können. | Open Subtitles | إنّ الإجابة مخفيّة هنا في مكان ما من هذه الخريطة ولا أملك المهارة الكافية للعثور عليها لكن هنالك آخرون في الأرض الوسطى بمقدورهم ذلك |