"isi" - Translation from German to Arabic

    • الاستخبارات الباكستانية
        
    • الافغانية
        
    • لأفغانستان
        
    • جهاز الاستخبارات
        
    • أس اَى
        
    Weiß das ISI, dass Sie für JSOC arbeiten? Open Subtitles هل تعرف الاستخبارات الباكستانية بأنك تعمل لدى اتحاد العمليات الخاصة ؟
    Das ISI weigert sich, seinen Aufenthaltsort preiszugeben. Open Subtitles ترفض الاستخبارات الباكستانية كشف مكان تواجده
    Das ist Major Ashkani, Pakistans ISI Agent in Delhi. Open Subtitles هذا هو القائد أشكاني ، وكيل نيودلهي الاستخبارات الباكستانية.
    Gibt es noch jemanden, der wissen könnte, wen der ISI zum Treffen mit der CIA schickt? Open Subtitles لديهم كل من قد يعرف عن من سترسل الاستخبارات الافغانية كي يلتقي مع الاستخبارات الأمريكية
    Dies wiederum unterstreicht eine weitere grundlegende Realität – dass der Kampf gegen internationalen Terrorismus nicht gewonnen werden kann, ohne Pakistan zu entmilitarisieren und zu entradikalisieren, unter anderem durch die Herstellung eines neuen Gleichgewichts zwischen Zivilgesellschaft und Militär und indem der skrupellose Geheimdienst (Inter-Services Intelligence, ISI) des Landes in die Schranken verwiesen wird. News-Commentary وهذا بدوره يؤكد حقيقة جوهرية أخرى مفادها أن إحراز النصر في الكفاح الدائر ضد الإرهاب الدولي أمر مستحيل من دون تجريد باكستان من صبغتها العسكرية ونزعتها الراديكالية، بما في ذلك إعادة التوازن إلى العلاقات المدنية العسكرية هناك وكبح جماح جهاز الاستخبارات الباكستاني المارق.
    Es ist irrelevant, ob Al Qaida möglicherweise die pakistanische ISI infiltriert hat. Open Subtitles حقيقه أن القاعده قد أخترقت ال " اَى أس اَى "
    Ich versuche nur, mich mit den örtlichen ISI Agenten vertraut zu machen. Open Subtitles أحاول فقط أن أكون على دراية بأعوان الاستخبارات الباكستانية المحلّيين
    Ich habe genug Ärger, mir die ISI vom Hals zu halten, ohne mir darüber Sorgen machen zu müssen, dass ich auch noch meine eigenen Leute verliere. Open Subtitles لدينا ما يكفيني من المتاعب التي تؤرقني مع أعوان الاستخبارات الباكستانية دون الحاجة للقلق حول خسارة أبناء وطني أيضًا
    Das würde er liebend gern mit der Meldung einer ISI Verschwörung vergessen machen. Open Subtitles سوف يودّ صرف الانتباه إلى مؤامرة الاستخبارات الباكستانية
    Gestern sollte ich mich noch vor dem ISI in Acht nehmen. Open Subtitles أخبرتني أمس أنّه ينبغي أن أكون قلقا من وكالة الاستخبارات الباكستانية
    ISI Hauptquartier Open Subtitles المقر الرئيسي لوكالة الاستخبارات الباكستانية
    Ihr neue bester Freund bei der ISI. Open Subtitles صديقك الصدوق الجديد في الاستخبارات الباكستانية
    Niemand, nicht mal der ISI, würde so etwas leichtfertig tun. Open Subtitles لا أحد، ولا حتى الاستخبارات الباكستانية قد تفعل شيئا كهذا
    Sie hat mich der Spionage für den ISI beschuldigt. Open Subtitles اتهمتني بالتجسس لصالح الاستخبارات الباكستانية ماذا؟
    Er war Angehöriger des ISI. Open Subtitles هذا رجل الاستخبارات الباكستانية السابق.
    Alle müssen vom ISI durchgelassen werden. Open Subtitles لماذا ؟ عملاء المخابرات الافغانية لايثقون بهم
    Im Sommer 2008 waren sowohl der Westen als auch Indien mit einem Pakistan konfrontiert, das sich im Würgegriff des Chaos befand, dessen Grenzregionen in den Händen der Islamisten lagen und dessen Geheimdienst ISI außerhalb der Kontrolle einer gewählten zivilen Regierung war. In Pakistan ist die Wahrscheinlichkeit der Implosion einer effektiven Regierungsautorität hoch und die Konsequenzen wären düster. News-Commentary بحلول صيف العام 2008 وجد الغرب والهند أن باكستان انزلقت من جديد إلى مستنقع من الفوضى، فوقعت مناطقها الحدودية في قبضة الإسلاميين وخرج جهاز الاستخبارات عن سيطرة الحكومة المدنية المنتخبة. وباتت احتمالات انهيار السلطة الحكومية الفعلية في باكستان قوية، الأمر الذي قد تترتب عليه عواقب وخيمة. ولكن حين قرر مُـشَرَّف الاستقالة كان قد خسر بالفعل قدرته على تدارك الأمر.
    Auch nicht, dass Abdullah schon lange für den pakistanischen ISI arbeitet, dem militärischen Nachrichtendienst? Open Subtitles هل أخبرك أن " عبدالله " مؤسس ال"اَى أس اَى" الباكستانيه ؟ الخدمه السريه ! ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more