Anstelle Ausrüstungen im Wert von vielen Millionen Dollar zu benötigen, habe ich ein Gerät entwickelt, welches in sehr kleinem Maßstab diese Isotope produzieren kann. | TED | عوضاً عن الحاجة لمنشآت بملايين الدولارات قمت بتطوير جهاز يستطيع على نطاق صغير جدا أن ينتج هذه النظائر. |
Durch Einnahme radioaktiver Isotope können wir uns frei bewegen, ohne von den Sensoren im Inneren entdeckt zu werden. | Open Subtitles | النظائر المشعة التي اتخذتها سوف تتيح لنا التحرك بحرية دون ان يتم رصدنا من خلال اجهزة استشعار داخل القاعدة |
Dieses Walker System ist jetzt nicht mehr auf Isotope und Satelliten angewiesen. | Open Subtitles | الآن , هذا النظام لا يعتمد على النظائر المشعة و الأقمار الصناعية |
Alle Planeten bestehen aus unterschiedlichen Materialien, also haben sie unterschiedliche Isotope, und damit ihren eigenen genetischen Code. | TED | فكل الكواكب مكونة من عناصر مختلفة، وبالتالي فلكل منها نظائر مختلفة، ولكل منها شفرته الجينية الخاصة. |
Erde und Mond haben identische Isotope. | TED | الأرض والقمر لهما نظائر متماثلة. |
An meinem 12. Geburtstag... wollte ich so sehr eine Titan-Zentrifuge, damit ich radioaktive Isotope trennen könnte. | Open Subtitles | في عيد ميلادي الثاني عشر إحتجت بشدة إلى طارد تيتانيوم مركزي لكي، كما تعرفين، أستطيع فصل النظائر المشعة |
Wie separiert ihr die spaltbaren Isotope? | Open Subtitles | أية طريقة تستخدمون لفصل النظائر الإنشطارية؟ |
Es ist eines der seltensten Isotope auf dem Planeten. Keiner war in der Lage, es herzustellen. | Open Subtitles | إنه إحدي النظائر النادرة فى علي الكوكب لم يتمكن أحد من صنعه. |
Ja. Die schweren Isotope sinken schneller, als die leichteren. | Open Subtitles | أجل، إذاً النظائر الأثقل تكون أكثر إنخفاضاً من النظائر الأخف. |
Wir sollen also einfach den Nachweis dieser Isotope ignorieren? | Open Subtitles | إذن ، ماذا ، هل نتجاهل فقط إختبار النظائر ؟ |
In unserer neuen Theorie, entstand nach der Kollision eine Synestia, diese Synestia teilt sich in zwei neue Körper, in die Erde und den Mond, deren Isotope identisch sind. | TED | في نظريتنا الجديدة، يُنتج سينيستيا اصطدامًا عملاقًا، وينقسم سينيستيا إلى جسمين جديدين، مكونًا بذلك أرضًا وقمرًا متماثلي النظائر. |
Es gibt keinen einzigen Eintrag bezüglich der Silos, bestrahlter Isotope, oder Ionosphären-Partikel-Strahler. | Open Subtitles | لا وجود لأي سجل واحد ... سواء عن المستودعات أم عن النظائر المشعه أم الأشعة الجزيئية |
(Beifall) Und ich habe ein System entwickelt, um medizinische Isotope zu produzieren. | TED | (تصفيق) وقد طوّرت نظاماً لإنتاج النظائر الطبية. |
Anhand der Isotope kann das Alter bestimmt werden. | Open Subtitles | النظائر يمكن أن يكون لها عمر |
Außerdem haben das deutsche Bundesamt für Naturschutz und der World Wide Fund for Nature (WWF) in Zusammenarbeit mit der Johannes Gutenberg-Universität Mainz eine Methode entwickelt, mit der Isotope in Elfenbeinproben analysiert werden können, um die Herkunft der Stoßzähne zu bestimmen. Auf diese Weise können Zollbeamte und Polizei den Ursprung des konfiszierten Elfenbeins feststellen und genau bestimmen, woher die Schmuggelware stammt. | News-Commentary | وعلاوة على ذلك، طورت الوزارة الاتحادية للحفاظ على الطبيعة في ألمانيا والصندوق العالمي للطبيعة، بالتعاون مع جامعة يوهانس جوتنبرج في ماينز، طريقة لقياس النظائر المشعة في عينات العاج لتتبع مصدرها. وهذا من شأنه أن يسمح لمسؤولي الجمارك وقوات الشرطة بتأكيد منشأ العاج المصادر حتى يتمكنوا من تحديد مواقع الإتجار بدقة. |
Konnten sie irgendwelche radioaktiven Isotope stehlen? | Open Subtitles | هل تمكنوا من سرقة أي نظائر مشعة؟ |
- Isotope vielleicht. | Open Subtitles | ربما نظائر الكيمياء *شكل من أشكال من العنصر الكيميائي لذرتها نفس العدد الذري* |
Und das ist, weil wir das Gewicht so präzise messen, dass -- Kohlenstoff hat verschiedene Isotope, wenn es also ein zusätzliches Neutron hat, messen wir es als unterschiedliches Element. | TED | و هذا لأننا نقيس الوزن بدقة شديدة بذلك-- يأتي الكربون بعدة نظائر كيميائية، بهذا اذا كان عليه نيوترون زائد، فنحن فعلا نقيسه كمركب كيميائي مختلف. |
Isotope... | Open Subtitles | .. نظائر |