"ist der einzige grund" - Translation from German to Arabic

    • هي السبب الوحيد
        
    • هو السبب الوحيد الذي
        
    • إنّه السبب الوحيد
        
    Mein Ego ist der einzige Grund wieso ich meinen Namen in diese Blaupausen codiert habe. Open Subtitles الأنا هي السبب الوحيد وراء تشفيري لاسمي في تلك المخطّطات
    Deine Mutter ist der einzige Grund, warum ich dich noch nicht berührt habe. Open Subtitles إن أمكَ هي السبب الوحيد لعدم فعلي أي شئ أتجهاكَ.
    Diese Frau ist der einzige Grund, dass ich noch existiere. Open Subtitles المرأة التي سرقت طفلك هي السبب الوحيد لوجودك
    Das ist der einzige Grund, weshalb ich die Polizei diesen Kinder helfen ließ. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد الذي جعلني أطلب إلى الشرطة مساعدة أولئك الأطفال
    Das ist der einzige Grund, den der Vermieter angeben muss, da es keinen Schutz gegen Diskriminierung der LGBT-Gemeinschaft gibt. TED هذا هو السبب الوحيد الذي يحتاج إليه المالك لطردهم ، لأنه ليس هناك حمايةٌ من العنصرية ضد هؤلاء الناس.
    Er ist der einzige Grund, dass du hierher kamst. - Ihn zu retten war deine Mission! Open Subtitles إنّه السبب الوحيد لمجيئك هنا، إنقاذه كان مهمّتك!
    Er ist der einzige Grund, warum du überhaupt noch im Team bist. Open Subtitles إنّه السبب الوحيد لبقائك في الفريق
    Diese wahnsinnige Theorie ist der einzige Grund, weswegen ich noch lebe? Open Subtitles أنظريتك المخبولة تلك هي السبب الوحيد لبقائي حيًا؟
    Nur so unter uns, kostenloser Alkohol, ist der einzige Grund, wieso Sie zu solchen Sachen kommen sollten. Open Subtitles بيني وبينكِ، المشروبات المجانية هي السبب الوحيد الذي يجب أن يأتي بكِ إلى هذه الأشياء. سمعت أنكِ تعرضتِ لكمين بواسطة الصحفيين الليلة.
    Das ist der einzige Grund, weshalb er Eier isst. Open Subtitles هي السبب الوحيد لأكله البيض
    Sieh mal, Sophie ist der einzige Grund, wieso wir einen Laden haben. Open Subtitles أنظري، (صوفي) هي السبب الوحيد كوننا نملك متجر.
    Frigga ist der einzige Grund, warum du noch lebst. Open Subtitles (فريغا) هي السبب الوحيد لكونك حياً ولن تراها مجدداً.
    Edwards Opfer ist der einzige Grund, warum mein Mann noch am Leben ist. Open Subtitles تضحية (إدوارد) هي السبب الوحيد بقاء زوجي على قيد الحياة
    Vanessa ist der einzige Grund, warum sie noch nicht alles niedergebrannt haben. Open Subtitles أسمع , (فينيسا) هي السبب الوحيد الذي لم يقوموا بحرق هذا المكان وجعله كومة
    Na gut. Sie sehen nicht verrückt aus, und das ist der einzige Grund, warum ich nicht Open Subtitles حسناً، لا تبدو مجنون، وهذا هو السبب الوحيد الذي لم يجعلني أصرخ
    Das ist der einzige Grund, wieso ich Dich überhaupt bitte einzubrechen, und sie zu schockieren. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد الذي قد أطلب منك لأجله أن تقتحم المنزل وترعبهم
    Er ist der einzige Grund, dass ich zurück bin. Open Subtitles لابد أنه كان لدى (سيماك) صفقةً مع (بيرسي) إنّه السبب الوحيد لعودتي
    Er ist der einzige Grund warum ich noch hier bin. Open Subtitles إنّه السبب الوحيد لتواجدي بالمكان .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more