"ist die realität" - Translation from German to Arabic

    • هو الواقع
        
    Das ist die Realität auf dem gesamten afrikanischen Kontinent und hier kommt der Grund. TED هذا هو الواقع عبر قارة إفريقيا بأكملها، وهنا لماذا.
    Das ist die Realität, nach der man rund um die Uhr lebt. Open Subtitles هذا هو الواقع المرير ، ويجب عليك أن تتعايش معه
    Das ist die Realität, von der wir dich heilen müssen. Open Subtitles لذا هذا هو الواقع الذي علينا أن نعالجك منه
    Das ist die Realität. Open Subtitles هذا هو الواقع. الآن أنتِ طبيبة.
    Das ist nicht gerecht, aber es ist die Realität. Open Subtitles وهو ليس عادلاً ولكن هذا هو الواقع
    John, das ist die Realität, die ich will. Open Subtitles جون ، وهذا هو الواقع الذي أريد.
    Infolgedessen ist Souveränität nicht mehr so uneingeschränkt und undurchdringlich wie es einst den Anschein hatte. Das ist die Realität, die die UN-Generalversammlung anerkannt hat, als sie die Verantwortung wahrgenommen hat, gefährdete Bevölkerungen in souveränen Staaten zu schützen. News-Commentary ونتيجة لهذا فإن السيادة لم تعد مطلقة ولا يمكن اختراقها كما بدت حالها ذات يوم. وهذا هو الواقع الذي اعترفت به الجمعية العامة للأمم المتحدة عندما أقرت المسؤولية عن حماية السكان المهددين بالخطر في البلدان ذات السيادة.
    Die Vorstellung ist die Realität. Open Subtitles إنّ الفهم هو الواقع
    Nein, das ist die Realität, Alter. Yeah. Open Subtitles لا، هذا هو الواقع يا رجل اجل
    Nun, ich schätze die Schnäppchen und alles, aber das ist Nicht Comic-Con, Clive Das ist die Realität. Open Subtitles أنا أقدر المساومة وكل شيء لكن هذا ليس الكوميك كون يا (كلايف) ، هذا هو الواقع
    Man darf ja träumen, aber das hier ist die Realität. Open Subtitles -حسناً، نستطيع أن نحلم. لكن هذا هو الواقع .
    Aber hier ist die Realität. Open Subtitles ولكن هنا هو الواقع.
    Das ist die Realität. Open Subtitles هذا هو الواقع
    Dies ist die Realität. Open Subtitles هذا هو الواقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more