"ist es besser" - Translation from German to Arabic

    • من الأفضل
        
    • من الافضل
        
    • الأمر أفضل
        
    • إنه أفضل
        
    • فمن الأفضل
        
    • أنه أفضل
        
    • أهذا أفضل
        
    • يكون أفضل
        
    • سيكون أفضل
        
    • فهو أفضل
        
    • الوضع أفضل
        
    Da ich zu dem Schluss gekommen bin, dass Max vielleicht nicht der Richtige ist, ist es besser, Schluss zu machen, bevor sie darunter leidet. Open Subtitles ومنذ أن قررت أن من المحتمل أن ماكس ليس الرجل المناسب لي أعتقدت أنه من الأفضل أن أنهي ذلك قبل أن تتأذى
    Tut mir Leid, Kar, aber so ist es besser für uns beide. Open Subtitles أنا آسف ، كار ، ولكن بهذه الطريقة من الأفضل لكلينا.
    Miles, vielleicht ist es besser, wenn du nicht zur Hochzeit kommst. Open Subtitles مايلز ، ربما من الأفضل أن لا تأتي إلى الزفاف
    Vielleicht ist es besser, sich etwas Vergleichbares vorzustellen. TED يحتمل انه من الافضل ان تتخيلو هي مقاربة
    Tut mir leid, das soll jetzt nicht rassistisch sein, aber vielleicht ist es besser, wenn's ihm ein Weißer sagt. Open Subtitles -لربما سيبدو الأمر أفضل لو جاء من رجل أبيض
    So ist es besser. Bald ist niemand mehr seines Lebens sicher. Open Subtitles إنه أفضل بهذه الطريقة لا أشياء حية ستكون بأمان هنا
    Und deswegen ist es besser für dich und es... wenn wir es jetzt beenden. Open Subtitles لهذا فمن الأفضل لكِ ولهُ أن ننهي هذا الآن سأقوم بإخرجهِ منكِ الآن
    Aber in seinen Händen ist es besser aufgehoben als in meinen. Open Subtitles لكن من الأفضل أن يكون بين يديه لا بين يدي
    Außerdem ist es besser, wenn wir im Training bleiben. Das ist alles. Open Subtitles بالإضافة لذلك, أظنه من الأفضل لنا البقاء منشغلين هذا كل شيء
    Also schätze ich, ist es besser, einer der Bösen zu sein. Open Subtitles لذا أعتقد أنه من الأفضل أن يكون المرء من الأشرار.
    Vielleicht ist es besser, du hältst dich ein paar Tage fern. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تحافظي على مسافتك لأيام قليلة
    Vielleicht ist es besser so zu denken, als wären wir Fische aus dem Wasser. TED ربما لا يزال من الأفضل اعتبار أننا أسماكًا صغيرة خرجت من الماء.
    Aus diesem Grund, denke ich, ist es besser, Netzwerke so sicher wie möglich zu bauen. TED لهذا أعتقد أنه من الأفضل لبناء شبكات تكون آمنة قدر الإمكان.
    Auf dem Vordersitz ist es besser für dich. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل لك الجلوس في المقعد الأمامي
    Du weißt, dass es Ärger gibt. Dann ist es besser, ihn hier zu haben. Open Subtitles أنت تعلم بوجود متاعب إذن , من الأفضل أن نواجهها هنا
    In diesem Fall ist es besser, Sie hören nichts von ihm. Open Subtitles في مثل هذه الظروف، من الأفضل التزام الهدوء.
    Ich denke, letzten Endes ist es besser, Sie tun es. Open Subtitles أعتقد، في النهاية من الافضل ان تفعله انت
    So ist es besser, nicht wahr? Open Subtitles إن الأمر أفضل بهذه الطريقة, حسنًا؟
    Wohl gemerkt ist es besser, als echte Scheiße wegzumachen, was die meisten Insassen letzen Endes tun. Open Subtitles مع هذا ، إنه أفضل من تنظيف القذارة و هو ما ينتهي بكثير من النزيلات أن يعملن
    Schätzchen, wenn's ums Herz geht ist es besser, nicht zu viel zu denken. Open Subtitles حبيبتي ، في المسائل المتعلقة بالقلب فمن الأفضل ألاّ تفرطي بالتفكير بهذه الأشياء
    Du musst mir glauben, in der anderen Welt ist es besser. Open Subtitles أعني، صدقني عليك أن تصدقني! أنه أفضل هناك
    ist es besser, wenn er lebt und die Stadt zugrunde geht? Open Subtitles إذا أنقذناه و قتلنا البلدة بأسرها أهذا أفضل فعلاً؟
    Aber vielleicht ist es besser so. Open Subtitles ولكن ربما لو رحلت يكون أفضل
    Wenn alles hinhaut, ist es besser als der beste Sex. Open Subtitles إن انجزنا هذا، سيكون أفضل من أي مضاجعة حظيت بها في حياتك.
    Aber wenn es da warm ist und es Betten gibt, ist es besser als vorher. Open Subtitles لكن إذا كان به تدفأه و سرير فهو أفضل من المكان الذي كنت فيه
    Vielleicht ist es besser so. Open Subtitles ربما الوضع أفضل بهذه الطريقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more