"ist nicht das einzige" - Translation from German to Arabic

    • ليس الشيء الوحيد
        
    • ليس الشئ الوحيد
        
    • ليست الشيء
        
    Das ist nicht das einzige hier das fruchtig und frühreif ist. Open Subtitles هذا ليس الشيء الوحيد الذي" "يجمع بين طعم الفاكهة والنضوج
    Dein Glaube an die Menschheit ist nicht das einzige, was dir Kraft gibt. Open Subtitles إيمانك في البشر ليس الشيء الوحيد الذي يمنحك القوّة
    Dein Gehirn ist nicht das einzige, was unter diesen elektrischen Ausschlägen leidet. Open Subtitles عقلك ليس الشيء الوحيد الذي يُعاني من مُوجات سريعة في النشاط الكهربائي.
    Nationale Sicherheit ist nicht das einzige in diesem Land. Open Subtitles الأمن القومى ليس الشئ الوحيد الذى يتزايد فى هذه البلد.
    Aber die Liebe ist nicht das einzige, was zählt. Es geht auch um Besitz und die Gesellschaft und die Familie. Open Subtitles لكنه ليس الشئ الوحيد المهم هنالك المال ,والمكانة , والعائلة
    Das ist nicht das einzige, das Sie importiert haben. Open Subtitles ليست الشيء الوحيد الذي إستوردته
    Seil ist nicht das einzige, was hier brennen wird. Open Subtitles الحبل هو ليس الشيء الوحيد الذي سيتم حرقه هنا
    Ich bin sicher, das ist nicht das einzige, was kostenlos ist. Open Subtitles واثقة بأن هذا ليس الشيء الوحيد الذي تفعلينه مجاناً
    Okay, Chefärztin zu sein ist nicht das einzige, das ich... Open Subtitles كوني رئيسة القسم ليس الشيء الوحيد الذي أريد
    - Wir wissen, dass das Atropin sein Leben gerettet hat, aber das ist nicht das einzige. Open Subtitles لا؟ نعلم أن الأتروبين أنقذ حياته لكن ذلك ليس الشيء الوحيد
    Genau und das ist nicht das einzige, was nicht passt. Open Subtitles بالضبط وذلك ليس الشيء الوحيد الغير مُتناسب. اعرض الصورة التالية.
    Irgendetwas sagt mir, das ist nicht das einzige, das dich belastet. Open Subtitles أشعر بأن هذا ليس الشيء الوحيد الذي يثقل فكرك.
    Aber das ist nicht das einzige, was die beiden verbindet. Open Subtitles لكن هذا ليس الشيء الوحيد المشترك بينهما
    Das ist nicht das einzige, was ich gerne tue. Open Subtitles انه ليس الشيء الوحيد الذي احبه
    Das Skelett ist nicht das einzige, was vermisst wird. Open Subtitles الهيكل العظمي ليس الشيء الوحيد المفقود
    Das ist nicht das einzige, wohinter wir her sind. Open Subtitles هذا ليس الشيء الوحيد الذي نتعقبه
    Es ist nicht das einzige, das ich tun muss. Open Subtitles فهذا ليس الشئ الوحيد الذي أفعله هنا
    Ja, das ist nicht das einzige, was nicht zusammenpasst. Open Subtitles حسنًأ ، ذلك ليس الشئ الوحيد الذي يُضاف.
    Nun, die Wohnung ist nicht das einzige, wofür ich mich beworben habe. Open Subtitles الشقة ليست الشيء الذي تقدمت له.
    Die Air Dome Forschungsanstalt ist nicht das einzige... was Senator Davis nach Harvardville bringt. Open Subtitles منظمة أبحاث قبة الهواء ليست الشيء الوحيد التي أحضرها السيناتور (ديفيس) إلى (هارفارد فيل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more