"ist nicht nur ein" - Translation from German to Arabic

    • ليس مجرد
        
    • ليست مجرد
        
    Das ist nicht nur ein Puff. Hier wird über Geschäfte geredet. Open Subtitles هذا ليس مجرد بيت دعارة نحن نتكلم في الأعمال هنا
    Der Penis ist nicht nur ein widerliches Anhängsel, sondern auch eine tödliche Waffe. Open Subtitles القضيب ليس مجرد نتوء قبيح في جسم الرجل إنه سلاح فتاك أيضاً
    Der ist nicht nur ein Foto und jemand, der an Feiertagen kommt. Open Subtitles إنه ليس مجرد صورة أو أحداً ما علي رؤيته أيام العطل.
    Das ist nicht nur ein Drogenhandel, das ist Politik, das ist Ökonomie, das ist Religion. Open Subtitles أترى؟ فهذه ليست مجرد صفقة مخدرات هذه هى السياسة يا فتى، هذا هو الإقتصاد
    Das Simpson-Paradoxon ist nicht nur ein hypothetisches Szenario. TED مفارقة سيبمسون ليست مجرد سيناريو افتراضي
    Es ist also eine sagenhaft aktive Region, es ist nicht nur ein dunkler, langweiliger Ort. TED لذلك فهي منطقة نشطة بطريقة غير أعتيادية فهي ليست مجرد ظلام. فهي منطقة حيوية جداً.
    Das Entziffern dieser Schrift ist nicht nur ein intellektuelles Rätsel; es hat sich zu einer Frage entwickelt mit tiefem Einfluss auf die Politik und die Kulturgeschichte Südasiens. TED فك رموز النص ليس مجرد لغز فكري ؛ في الواقع لقد اصبحت سؤالا متشابك بعمق مع السياسة والتاريخ الثقافي لمنطقة جنوب آسيا.
    Spielen ist nicht nur ein Prozess. Experten im Spielen werden sagen, dass es eher eine Frage des Seins ist. TED الآن اللعب ليس مجرد عملية. خبراء اللعب سيخبرونكم أنه في الواقع طريقة حياة.
    Es ist nicht nur ein großartiges soziales Programm, es ist unsere beste Kunst. TED وهذا ليس مجرد برنامج اجتماعي رائع، بل أفضل فن صنعناه.
    Welche Optionen auch immer wir für die Entfernung oder das Aufräumen finden, es ist nicht nur ein technisches Problem. TED بغض النظر عن أفكار إعادة التدوير أو التنظيف التي نأتي بها، فمن الواضح أن الأمر ليس مجرد مشكل تقني.
    Er ist nicht nur ein Warlock, er ist auch menschlich. Open Subtitles إنه ليس مجرد مشعوذ فقط، ولكنه بشريّ أيضاً
    Das ist nicht nur ein Drache, das ist ein norwegischer Stachelbuckel. Open Subtitles .. ليس مجرد تنين إنه تنين نرويجي ذو سنام
    Das ist nicht nur ein Drache, das ist ein norwegischer Stachelbuckel. Open Subtitles ليس مجرد تنين.. إنه تنين نرويجي ذو سنامخ
    Also, das ist nicht nur ein Handbuch für eine bessere Bühnenshow. Open Subtitles كما تعرفين، هذا الكتاب ليس مجرد دليل لعروضك.
    Es ist nicht nur ein Wagen, es ist ein Image, 'ne Identität, die man annimmt. Open Subtitles إنّها ليست مجرد سيارة بل شخصية كاملة، لها هوية
    Es ist nicht nur ein Wagen, es ist ein Image, 'ne Identität, die man annimmt. Open Subtitles إنها ليست مجرد سيارة بل شخصية كاملة، لها هوية
    Es ist nicht nur ein Gemälde, es ist das Bild einer verrückten Alten, die er über alles liebte. Open Subtitles إنها ليست مجرد لوحة إنها لوحة لعجوز مجنونة كان يُحبها هو كثيراً
    Das ist nicht nur ein Song von Ricky Martin. Open Subtitles أنها ليست مجرد أغنية , لريكى مارتن لا سيدى
    Das ist nicht nur ein Nippel den du abnehmen und wieder dran machen kannst. Open Subtitles إنها ليست مجرد حلمه تستطيعين إزالتها و إرجاعها
    Das ist nicht nur ein akademisches Problem. TED الآن، هذه ليست مجرد دراسة أكاديمية.
    Die neue Basilika für den heiligen Petrus ist nicht nur ein Gebäude. Open Subtitles وكاتدرائية القديس (بطرس) الجديدة هذه.. إنها ليست مجرد مبنى يا (أليندر)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more