Das ist nicht nur ein Puff. Hier wird über Geschäfte geredet. | Open Subtitles | هذا ليس مجرد بيت دعارة نحن نتكلم في الأعمال هنا |
Der Penis ist nicht nur ein widerliches Anhängsel, sondern auch eine tödliche Waffe. | Open Subtitles | القضيب ليس مجرد نتوء قبيح في جسم الرجل إنه سلاح فتاك أيضاً |
Der ist nicht nur ein Foto und jemand, der an Feiertagen kommt. | Open Subtitles | إنه ليس مجرد صورة أو أحداً ما علي رؤيته أيام العطل. |
Das ist nicht nur ein Drogenhandel, das ist Politik, das ist Ökonomie, das ist Religion. | Open Subtitles | أترى؟ فهذه ليست مجرد صفقة مخدرات هذه هى السياسة يا فتى، هذا هو الإقتصاد |
Das Simpson-Paradoxon ist nicht nur ein hypothetisches Szenario. | TED | مفارقة سيبمسون ليست مجرد سيناريو افتراضي |
Es ist also eine sagenhaft aktive Region, es ist nicht nur ein dunkler, langweiliger Ort. | TED | لذلك فهي منطقة نشطة بطريقة غير أعتيادية فهي ليست مجرد ظلام. فهي منطقة حيوية جداً. |
Das Entziffern dieser Schrift ist nicht nur ein intellektuelles Rätsel; es hat sich zu einer Frage entwickelt mit tiefem Einfluss auf die Politik und die Kulturgeschichte Südasiens. | TED | فك رموز النص ليس مجرد لغز فكري ؛ في الواقع لقد اصبحت سؤالا متشابك بعمق مع السياسة والتاريخ الثقافي لمنطقة جنوب آسيا. |
Spielen ist nicht nur ein Prozess. Experten im Spielen werden sagen, dass es eher eine Frage des Seins ist. | TED | الآن اللعب ليس مجرد عملية. خبراء اللعب سيخبرونكم أنه في الواقع طريقة حياة. |
Es ist nicht nur ein großartiges soziales Programm, es ist unsere beste Kunst. | TED | وهذا ليس مجرد برنامج اجتماعي رائع، بل أفضل فن صنعناه. |
Welche Optionen auch immer wir für die Entfernung oder das Aufräumen finden, es ist nicht nur ein technisches Problem. | TED | بغض النظر عن أفكار إعادة التدوير أو التنظيف التي نأتي بها، فمن الواضح أن الأمر ليس مجرد مشكل تقني. |
Er ist nicht nur ein Warlock, er ist auch menschlich. | Open Subtitles | إنه ليس مجرد مشعوذ فقط، ولكنه بشريّ أيضاً |
Das ist nicht nur ein Drache, das ist ein norwegischer Stachelbuckel. | Open Subtitles | .. ليس مجرد تنين إنه تنين نرويجي ذو سنام |
Das ist nicht nur ein Drache, das ist ein norwegischer Stachelbuckel. | Open Subtitles | ليس مجرد تنين.. إنه تنين نرويجي ذو سنامخ |
Also, das ist nicht nur ein Handbuch für eine bessere Bühnenshow. | Open Subtitles | كما تعرفين، هذا الكتاب ليس مجرد دليل لعروضك. |
Es ist nicht nur ein Wagen, es ist ein Image, 'ne Identität, die man annimmt. | Open Subtitles | إنّها ليست مجرد سيارة بل شخصية كاملة، لها هوية |
Es ist nicht nur ein Wagen, es ist ein Image, 'ne Identität, die man annimmt. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد سيارة بل شخصية كاملة، لها هوية |
Es ist nicht nur ein Gemälde, es ist das Bild einer verrückten Alten, die er über alles liebte. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد لوحة إنها لوحة لعجوز مجنونة كان يُحبها هو كثيراً |
Das ist nicht nur ein Song von Ricky Martin. | Open Subtitles | أنها ليست مجرد أغنية , لريكى مارتن لا سيدى |
Das ist nicht nur ein Nippel den du abnehmen und wieder dran machen kannst. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد حلمه تستطيعين إزالتها و إرجاعها |
Das ist nicht nur ein akademisches Problem. | TED | الآن، هذه ليست مجرد دراسة أكاديمية. |
Die neue Basilika für den heiligen Petrus ist nicht nur ein Gebäude. | Open Subtitles | وكاتدرائية القديس (بطرس) الجديدة هذه.. إنها ليست مجرد مبنى يا (أليندر)، |