"ist nicht wie" - Translation from German to Arabic

    • ليس مثل
        
    • ليست مثل
        
    • ليست كما
        
    • هُو مسؤولنا
        
    • ليس مثلنا
        
    • ليست كبقية
        
    • لا يشبه
        
    • اليوم ليس نفس الشيء
        
    Dies ist nicht wie Humaninsulin; dies ist das gleiche Protein das ist chemisch ununterscheidbar von dem, was aus der Bauchspeicheldrüse kommt. TED هذا ليس مثل الإنسولين البشري؛ إنه نفس البروتين الذي لا يمكن تميزه كيمائياً عن الذي تفرزه البنكرياس لديك.
    Das ist nicht wie bei schlechten Noten. Open Subtitles لا أَعْرفُ، يا مايك هو ليس مثل أخذ المستوى المقبول في المدرسةِ
    Es ist nicht wie bei Dingen, wo teilen bedeutet, dass jeder weniger bekommt TED انها ليست مثل الكائنات النادرة ، حيث تقاسم وسائل الحصول على أقل من ذلك.
    - Simone ist nicht wie andere Promis. - Oh nein. Open Subtitles لقد علمنا دائما ان سيمون ليست مثل المشاهير الاخرىن
    Ich habe genug von deinem Quatsch ! Das Leben ist nicht wie in deinen Träumen ! Open Subtitles كل شيء هراء الحياة ليست كما تتصورينها في أحلامكِ
    Paige ist nicht wie wir. Sie ist normal. Open Subtitles والعميل (كايب غالو) هُو مسؤولنا الحكومي.
    Es ist nicht wie in der richtigen Welt. Open Subtitles لأنه ليس مثل العالم الحقيقي أينما تحارب فيه
    Es ist nicht wie bei den vier Leuten, die heute umgebracht wurden! Open Subtitles ليس مثل الأربعه أشخاص الذين رأيتهم يقتلون اليوم
    Ich freue mich. - Das ist nicht wie beim Eishauen. Das braucht Geduld und Gefühl. Open Subtitles الأمر ليس مثل تقطيع قطعة ثلج، إنه بحاجة لصبر.
    Ja, aber heiraten ist nicht wie Fahrradfahren oder die Wäsche bei der Reinigung holen. Open Subtitles نعم، ولكن الزواج ليس مثل ركوب الدراجة أو العودة إلى مغسلة الملابس
    Es ist nicht wie beim letzten Mal als ich die Steine benutzt habe. Open Subtitles إنه ليس مثل أخر مره إستخدمت فيها أحجار الإتصال
    Ich weiß, was sie ist, aber sie ist nicht wie die anderen. Open Subtitles أعنى اننى أعلم ماهى لكنها ليست مثل الاخرون
    Es ist nicht wie Hähnchen oder Schweinefleisch, wissen Sie? Open Subtitles ليست مثل الدجاج أو لحم الخنزير أتعلم ذلك؟
    Und ich weiß, es ist nicht, wie richtiges hören, aber man kann eine Unterhaltung am Telefon führen oder Musik hören oder Gelächter. Open Subtitles و أنا اعرف انها ليست مثل السمع الاعتيادى ولكن يمكنك عمل محادثة على الهاتف او الاستماع الى الموسيقى
    Nein, nein, nein, ich sagte, Didi ist nicht wie Pickles, denn Pickles kann wenigstens telefonieren. Open Subtitles لا، لا، لا، لقد قُلت ديدي ليست مثل المخللات لأن المخللات تعرف كَيفَ تستعمل الهاتف الملعون
    Sie ist nicht, wie ich dachte. Sie ist wunderbar. Open Subtitles إنها, لا أعلم, إنها أبداً ليست كما اعتقدتها, إنها مذهلة
    Eine Geburt ist nicht wie im Film. Open Subtitles الولاده ليست كما تظهر في الأفلام
    Paige ist nicht wie wir. Sie ist normal. Open Subtitles والعميل (كايب غالو) هُو مسؤولنا الحكومي.
    Er ist nicht wie wir. Dieses Wesen ist nicht sterblich. Open Subtitles ليس مثلنا في شئ
    Sie ist nicht wie andere. Sie kann eins und eins nicht zusammenzählen wie du, ich und Chris. Open Subtitles تلك الفتاة ليست كبقية الناس الاخرون تباً, إنها لا تستطيع حتى جمع اثنان زائد اثنان
    Das ist was anderes als bei dir. Das ist nicht wie bei dir. Open Subtitles هذا يختلف عن مُشكلتك هذا لا يشبه ما حدث معك على الإطلاق
    Aber es ist nicht wie früher. Nein, das ist es wirklich nicht. Open Subtitles لكن، اتعلم الآن ليس نفس الشيء اليوم ليس نفس الشيء مطلقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more