Wunderbar. Sie kämpft. Es ist nur eine Frage der Zeit, bis sie wieder zum Vorschein kommt. | Open Subtitles | بديع، إنّها تقاوم، وما هي إلّا مسألة وقت حتّى تفيق مجددًا. |
Es ist nur eine Frage der Zeit. Ich meine, schau dir dieses Gesicht an. | Open Subtitles | حسنٌ، إن هي إلّا مسألة وقت، أعني، تفرّسي هذا الوجه. |
Tja, es ist nur eine Frage der Zeit, bis ich Gotham City übernehme. | Open Subtitles | حسنا، انها ليست سوى مسألة وقت قبل أن الاستيلاء على مدينة جوثام. |
Denn es ist nur eine Frage der Zeit, bis die hier dichtmachen. - Hört, hört. | Open Subtitles | لأنّها ليست سوى مسألة وقت، قبل أن يوقفوا عملنا. |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis jemand runter kommt. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب قبل أن ينزل أحد إلى هنا |
Bis deiner durchlöchert wird, ist nur eine Frage der Zeit. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل أن يقوم أحدهم بعمل ثقوباً بك شخصياً |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis jemand kommt, um nach Hanson zu suchen. | Open Subtitles | فما هي إلّا مسألة وقتٍ قبل أن يأتي أحدهم بحثاً عن (هانسون) |
Es ist nur eine Frage der Zeit. | Open Subtitles | إن هي إلّا مسألة وقت |
Es ist nur eine Frage der Zeit. | Open Subtitles | ما هي إلّا مسألة وقتٍ و حسب |
Du hast es selbst gesagt. Es ist nur eine Frage der Zeit, bis Elena wieder zum Vorschein kommt. | Open Subtitles | قلتِها بنفسك، ما هي إلّا مسألة وقت حتّى تفيق (إيلينا) مجددًا. |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis die Kuppel zu verkalken beginnt. | Open Subtitles | أنها ليست سوى مسألة وقت قبل القبة يبدأ كلس. |
Es ist nur eine Frage der Zeit, dass Eure Rolle aufgedeckt wird. | Open Subtitles | الآن، أنها ليست سوى مسألة وقت قبل اكتشاف دورك في كل هذا |
Was bedeutet, es ist nur eine Frage der Zeit, bis wir finden, wonach wir suchen. | Open Subtitles | وهذا يعني أنها ليست سوى مسألة وقت قبل نجد ما نبحث عنه |
Sie werden sich zerstreiten. Es ist nur eine Frage der Zeit. | Open Subtitles | الفتى و " ليو " سيصبحان أعداء إنها مسألة وقت |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bevor wir wegen eures Diebstahles sterben. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فقط قبل أن نهلك بسبب سرقتك |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis ich es beweisen kann, Major. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن أثبت الأمر أيها الميجور |
Es ist nur eine Frage der Zeit. | Open Subtitles | لا تقلق ، يا سيدي ، فسوف نحصل عليه. انها مجرد مسألة وقت. |
Und es ist nur eine Frage der Zeit, bis es jemand entdecken wird. | Open Subtitles | وما هي إلا فترة من الزمن حتى يكتشف أحد ذلك. |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis die Wraith unsere Basis kennen. | Open Subtitles | هي فقط مسألة وقت قبل ذلك يفهم الريث ان هذه قاعدتنا. |
Sir, es ist nur eine Frage der Zeit bis weitere Kanister an öffentlichen Orten zum Einsatz kommen und DANN haben Sie ein Chaos. | Open Subtitles | سيدي، إنها مسالة وقت فحسب قبل أن يتم إطلاق المزيد من العبوات في أماكن عامة |
Und es ist nur eine Frage der Zeit, bevor ich Sie wegsperre. | Open Subtitles | إعلم أننا سنجده وهي مجرّد مسألة وقت قبل أن أعتقلكَ |
Seit Jahren sagen wir alle, es ist nur eine Frage der Zeit, bis die Zombie-Apokalypse ausbricht. | Open Subtitles | لعدّة سنوات قُلنا بأن الأمر ... هو مُجرّد مسألة وقت قبل أن يحدث أوّل إختراق وما هو الجواب الذي حصلنا عليه؟ |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis wir die Kontrolle zurückerlangen. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن نستعيد السيطرة على هذا الطابق |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis sie uns identifizieren. | Open Subtitles | إنها مجرد مسألة وقت قبل أن يعرفوا هويتنا |