"ist schon okay" - Translation from German to Arabic

    • لا بأس
        
    • لا عليك
        
    • لا عليكِ
        
    • انه بخير
        
    • بأس في ذلك
        
    Ist schon okay. Ohne deine Hilfe wäre ich nie so weit gekommen. Open Subtitles لا بأس بذلك لم أكن لأتمكن من بلوغ هذا من دونك
    - Ist schon okay. Solange wir den Teekessel haben, ist alles in Ordnung. Open Subtitles لا بأس بذلك ، طالما لدينا إبريق الشاي كل شيئ سيكون بخير
    Oh, du schuldest mir mehr als das, aber das Ist schon okay. Open Subtitles إنك تدين لي بما هو أكثر من معروف، ولكن لا بأس.
    Das Ist schon okay. Ich mag mich genug für uns beide. Open Subtitles لا بأس أنا أحب نفسي بما فيه الكفاية عني وعنك
    Oh, Ist schon okay. Leg das Geld auf die Kommode. Open Subtitles لا عليك يمكنك أن تتركي المال على الخزانة
    - Außer, das wollen Sie nicht. - Nein, nein, Ist schon okay. Open Subtitles ـ إلا إذا لم ترغبي بذلك ـ لا، لا، لا بأس
    Das Ist schon okay, wir haben ja beide eine Neigung zu Dalmatinern. Open Subtitles لا، لا بأس بما أن كلينا مولعان بالكلاب المرقشة
    Ist schon okay! Sie können gerne Rente beantragen. Open Subtitles لا بأس يمكنك ان تأخذ يوم فرقعة اصابع الاقدام
    Ist schon okay. Sie glaubt, sie hat Koffeinfreien. Open Subtitles لا بأس , هي تعتقد أنها تملك قهوة خالية من الكافيين
    Ist schon okay. Ist schon gut. Du bist okay. Open Subtitles لا بأس عليك، كل شيء على ما يرام، إنّك بخير، إنّك على ما يرام
    Ist schon okay. Ich habe einen kleinen Bruder, deswegen bin ich so was gewohnt. Open Subtitles لا بأس, فلدي أخ صغير, لذا فأنا معتادة على ذلك
    Ich werde einfach den Rest meines Lebens allein sein und das Ist schon okay. Open Subtitles سأكون وحيدةً لبقيّة حياتي، و لا بأس بهذا
    Nein, Ist schon okay. Sie hat in der Küche zu tun. Stören wir sie nicht. Open Subtitles لا ، لا بأس إنها منشغلة في المطبخ دعونا لا نزعجها ، هيّا
    Ist schon okay. Ich hab gut geschlafen. Open Subtitles كلا، كلا لا بأس لقد نمت جيداً، هذا لطف منكِ
    Ist schon okay. er wird sowieso bald sterben. Hast du mal die Farbe seines Urins gesehen? Open Subtitles لا بأس ، سيموت قريباً بكل الأحوال هل رأيتي لون البول الخاص به ؟
    Ah, das Ist schon okay. Es gibt eine Menge Stellen, auf die ich schießen kann. Open Subtitles لا بأس بذلك، هنالك الكثير من الأماكن الآخرى، بإمكاني إطلاق النار عليكَ فيها
    Ist schon okay, die meisten Menschen halten auch mich für ein Arschloch, schätze wir sind quitt. Open Subtitles لا بأس فمعظم الناس يعتقدون أنني أحمق أيضاً لذلك أظن أننا متعادلون
    Alter, Ist schon okay. Sie kann nicht ewig da drin bleiben. Open Subtitles لا بأس يا رجل, فلا يمكنها البقاء هناك للأبد
    Ist schon okay kleiner. Ich muss sowieso gehen. Open Subtitles لا عليك يا فتى عليَّ الرحيل بأية حال
    - Und der Plastik-Zenturio? - Ist schon okay, er ist auf unserer Seite. Open Subtitles آيمي" و آخر سونتيريون بلاستيكي؟"- لا عليك فهو في صفنا-
    - Oh, das tut mir leid. - Nein, Ist schon okay. Open Subtitles أنا آسفةٌ جدًّا كلّا , كلّا , لا عليكِ
    - Doppeltes Glück. - Ist schon okay, Celene. Ist okay. Open Subtitles سعاده مزدوجه هذا بخير, سيلين, انه بخير
    - Ist schon okay. Open Subtitles لا بأس في ذلك, أتريدين أن نتحدث بالخارج؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more